"مخطئه" - Traduction Arabe en Anglais

    • mistaken
        
    • 'm wrong
        
    • was wrong
        
    • mistake
        
    • 're wrong
        
    • so wrong
        
    No, you're mistaken. These figures are within normal range. Open Subtitles لا أنت مخطئه هذه القياسات فى المدى الطبيعى
    If I'm not mistaken, this would have left a mark like the one we found on the victim's neck. Open Subtitles إذا لم أكن مخطئه هذا من شأنه أن يترك علامة مثل تلك اللتي وجدنا على رقبة الضحية
    Madame's mistaken Open Subtitles مخطئه ياسيدتي ♪ ♪ حسنا، يمكن أن يكون ♪
    And when somebody, especially my boyfriend, tells me I'm wrong without having any way of knowing my personal experience, it's insulting. Open Subtitles ,وعندما شخص , خصوصاً حبيبي يخبرني انني مخطئه بدون ان يكون يعلم بشيء .عن تجاربي الشخصيه , انها اهانه
    Do you think I'm wrong to want to marry Harry? Open Subtitles هل تعتقد انني مخطئه لانني اريد ان اتزوج هارى؟
    'Cause no, not last night. Last night I was wrong. Open Subtitles ليس بسبب الليله السابقه الليله السابقه كنت مخطئه تجاهك
    But if I'm wrong and it is a huge mistake, I need to know you'll be there for me. Open Subtitles ولكن إن كنت مخطئه تماماً وكانت هذه غلطه كبيره احتاج ان اعلم انك سوف تكونين هناك لي
    You think he's all you have, but you're wrong, leanne. Open Subtitles أنت تعتقدين أنه كل ما تملكين لكنك مخطئه ليان
    If I'm not mistaken, your insurance pay-out more than compensates for any loss of income. Open Subtitles اذا لم اكن مخطئه تأميناك يعضوك بأي مبلغ ينقص من راتبك المعتاد
    Simply tell the doctor this was a mistake, that you were mistaken. Open Subtitles ببساطة أخبري الطبيب أن هاذا خطآ أنك كُنتِ مخطئه
    If I'm not mistaken, we have just been joined by the famous restaurant blogger Walter Wallen! Open Subtitles إذا لم أكن مخطئه فقد أنظم إلينا للتو مع مدونات المطاعم المشهور والتر والين
    Well, that is where you're possibly, even tragically, mistaken. Open Subtitles حسنٌ، ربما تكونين مخطئه تماماً بشكل مأساوي.
    And if you think I'm going to listen to a lot of silly nonsense from you about it, then you're quite mistaken. Open Subtitles وإذا كنت تعتقدين انني سأستمع الى الهراء السخيف منك حول هذا الموضوع فأنت مخطئه.
    And if you think your nonsense is going to make me give up the job, then you're mistaken about that too. Open Subtitles واذا كنت تعتقدين ان هرأك سوف يجعلني أستسلم بخصوص العمل,فأنت مخطئه أيضاً
    He has an enormous FBI bounty on his head if I'm not mistaken. Open Subtitles عن طريقه لقد وضع مكتب التحقيقات الفدرالي مكافأة ضخمه الى من يلقي القبض عليه اذا لم أكن مخطئه
    I feel your vision must be mistaken or I am not the one you seek. Open Subtitles أعتقد ان النبوؤه مخطئه أو أننى لست هذا الرجل
    It happened so fast. But perhaps I'm wrong. Open Subtitles لقد حدث الامر بسرعه , لكن ربما اكون مخطئه
    But if I'm wrong, if Elizabeth's desire for Scotland has grown too strong, she could invade regardless. Open Subtitles لكن ان كنت مخطئه وزادت رغبتها بسكوتلاندا ستغزوها بغض النظر عن كل شي
    I was wrong to question your decision to cancel the SAT tutor, I guess? Open Subtitles كنتُ مخطئه في التشكيك بقرارك بشأن إلغاء إمتحان قبول الجامعة؟
    I... I was told to report here. It might have been a mistake. Open Subtitles أوامري كانت أن أعطي التقرير هنا و لكن يمكن ان اكون مخطئه
    Actually you're wrong about that,'cause I asked him. He doesn't. Open Subtitles حقيقة أنت مخطئه حول هذا لأنني سألته , هو لم
    I-I-- it is so wrong to lie about a health issue. Open Subtitles لقد كنت مخطئه بالكذب عن المشاكل الصحيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus