"مخطئين" - Traduction Arabe en Anglais

    • wrong
        
    • mistaken
        
    • mistake
        
    What if we're wrong and cutting the power doesn't disengage the locks? Open Subtitles ماذا لو كنا مخطئين و قـطع الـطاقة لا يحرر الأقفال ؟
    So if we are going to challenge areas of mathematics that are so well trod, we cannot afford to be wrong. Open Subtitles لذا إذا كنّا سنتحدى مناطق من الرياضيات والتي تم السعي بها بشكل جيّد لايمكن أن نجازف بأن نكون مخطئين
    We don't have time to be wrong again. KRUMITZ: Open Subtitles ليس لدينا الوقت الكافي لنكون مخطئين مرة أخرى
    So... we weren't just wrong about the extinction date. Open Subtitles ‫إذاً لم نكن مخطئين وحسب ‫بشأن تاريخ الانقراض
    You know, the way I talk. And they're always wrong. Open Subtitles و الطريقة التي أتحدث بها و كانوا دائما مخطئين
    Tilt table test confirmed that you guys were wrong. Open Subtitles لقد أثبت فحص الطاولة المائلة أنكم كنتم مخطئين
    Okay, so anyway, they do you wrong about the drugs... Open Subtitles حسنـا , على اي حـال انهم مخطئين بشـأن المخدرات
    No, you weren't all wrong. It was a mistake, a tragic mistake. Open Subtitles لا ، لم تكونوا مخطئين لقد كانت غلطة ، غلطة مفجعة
    We couldn't have been all wrong. We got you. Open Subtitles لا يمكن أن نكون دائماً مخطئين فقد أنجبناكى
    Believing it to be housing weapons. They were wrong. Open Subtitles معتقدين أنها تحوي على أسلحة لكنهم كانوا مخطئين.
    We lucked into that discovery, and we were wrong about CRPS. Open Subtitles كنّا محظوظين بهذا الاكتشاف، وكنّا مخطئين حول متلازمة الألم الموضعيّ
    Okay, well... What if we've been looking at this all wrong? Open Subtitles حسناً، ماذا لو كنا مخطئين في طريقة معالجة هذا الأمر؟
    They'd say, don't get oh'I see they were wrong. Open Subtitles كما يقولون، لا تحصد .. أرى أنهم كانوا مخطئين
    I'm sure that you've dealt with eyewitnesses who are certain of what they saw, only to be proven wrong. Open Subtitles أنا متأكد أن هذا شيء قد تعاملتَ معهُ مع الشهود الذن متأكدين مما رأوه, لكن بالحقيقة مخطئين
    Well, now here's a chance to prove them wrong. Open Subtitles حسناً وها هي الفرصة الآن لإثبات أنهم مخطئين
    We thought we could control her, but we were wrong. Open Subtitles اعتقدنا اننا تمكنّا من السيطرة عليها لكن كنا مخطئين
    And I just want to be the first to say that even though we were both wrong, Open Subtitles وأريد أن أكون أوّل من يقول أنه على الرغم من أننا مخطئين على حدٍ سواء،
    Indeed, freedom also includes the right even to be wrong. UN حقا إن الحرية تتضمن أيضا حتى مجرد الحق في أن نكون مخطئين.
    It would be really surprising if the AU and the international community had got it all wrong and Eritrea had got it right. UN وسيكون من المدهش حقا إذا كان الاتحاد الأفريقي والمجتمع الدولي مخطئين وأن إريتريا هي المُحقة.
    If I've shown that the witnesses might have been mistaken... they might as easily have been correct. Open Subtitles لو انني عرضت ان الشهود ربما يكونون مخطئين فإنهم بنفس البساطة ربما يكونون على صواب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus