"مداد" - Traduction Arabe en Anglais

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    It further noted that the main problem in the area of contraceptive supply was that of distribution.UN وذكر الوفد كذلك أن المشكلة الرئيسية في مجال اﻹمداد بوسائل منع الحمل هي مشكلة التوزيع.
    Transport of contingent-owned equipment 18 775.0 18 775.0 20 963.0 (2 188.0)UN نقل المعدات المملوكة للوحدات السفن المستأجرة ﻹعادة اﻹمداد الشحن والنقل التجاريان
    (vii) Quartermaster and general stores . 1 300 000UN ' ٧ ' مخازن اﻹمداد والتموين والمخازن العامة
    Although at present less than 50 per cent of the pre-war supply system is intact, the number of people having access has not gone down dramatically.UN وعلى الرغم من أن أقل من ٥٠ في المائة من نظام اﻹمداد قبل الحرب ظل سليما، فإن عدد المستفيدين لم ينخفض بشكل مأساوي.
    UNICEF supported water supply and sanitation efforts in the displaced camps, with strong support from many non-governmental organizations.UN ودعمت اليونيسيف جهود اﻹمداد بالمياه والتصحاح في مخيمات المشردين، بمساندة قوية من منظمات غير حكومية عديدة.
    Indeed, we need to seek solutions that address both the supply-side and end-user side of the landmine problem.UN إننا حقا، بحاجة الى السعى الى حلول تواجه جانبي اﻹمداد والمستعمل اﻷخير في مشكلة اﻷلغام البرية.
    Resupply flight Owing to re-supply flight requirements from Islamabad and ZagrebUN نظرا للاحتياجات من رحلات إعادة اﻹمداد من إسلام آباد وزغرب
    In some cases water supply, sanitation and electricity services were not provided or provided only to a limited extent.UN وفي بعض الحالات، لا تقدم خدمات اﻹمداد بالمياه والصرف الصحي والكهرباء بتاتا أو تقدم على نطاق محدود.
    A delegation expressed support for savings registered so far from the reorganization of supply cycle times and costs.UN وأبدى أحد الوفود تأييده للوفورات التي تحققت حتى اﻵن من إعادة تنظيم مواعيد وتكاليف دورة اﻹمداد.
    Second-line logistic support is provided by the Canadians and the third-line support is provided through normal supply channels by the United Nations.UN ويوفر الكنديون الدعم السوقي في الخط الثاني بينما توفر اﻷمم المتحدة الدعم في الخط الثالث من خلال قنوات اﻹمداد العادية.
    Reducing the demand for weapons is as important as reducing the supply.UN إن خفض الطلب على اﻷسلحة لا يقل أهمية عن خفض اﻹمداد.
    Second-line logistic support is provided by the Canadians and the third-line support is provided through normal supply channels by the United Nations.UN ويوفر الكنديون الدعم السوقي في الخط الثاني بينما توفر اﻷمم المتحدة الدعم في الخط الثالث من خلال قنوات اﻹمداد العادية.
    For almost three weeks, electricity was not fully operational and a number of phone lines are still not functional.UN وظل اﻹمداد بالتيار الكهربائي دون طاقته الكاملة طوال ثلاثة أسابيع تقريبا، وما زالت بعض خطوط الهاتف معطلة.
    Blackouts hit hospitals, water supply systems, food stores and bakeries.UN وشمل انقطاع الطاقة الكهربائية المستشفيات وشبكات اﻹمداد بالمياه ومحال بيع اﻷغذية والمخابز.
    The total power supply did not improve at the system level, and overall reliability declined, owing to the continuing deterioration and increasing peak load demand during the summer months.UN ولم يتحسن إجمالي اﻹمداد بالطاقة على مستوى الشبكة، كما انخفض مستوى الاعتماد العام على الشبكة بسبب استمرار التدهور وازدياد الطلب في فترة الذروة خلال أشهر الصيف.
    The destruction of public water supply systems in major urban areas has increased the risk of waterborne diseases.UN وقد زاد تدمير الشبكات العامة لﻹمداد بالمياه في المناطق الحضرية الرئيسية من خطر اﻷمراض المحمولة في المياه.
    The models also include supply chains and products.UN وتشمل هذه النماذج أيضا سلاسل اﻹمداد والمنتجات.
    12. Maintenance and management of water supply infrastructureUN صيانة وإدارة الهياكل اﻷساسية لﻹمداد بالمياه
    Maintenance of existing main supply routes to observations postsUN صيانة طرق اﻹمداد الرئيسية الحالية المؤدية الى مواقع المراقبة
    Connectivity element UPS 2 KVA UPS 700 VAUN جهاز لﻹمداد المتواصل بالطاقة الكهربائية بقدرة ٢ كيلو فولط أمبير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus