Subsequently, Madagascar also joined as a sponsor of the draft resolution. | UN | وفي وقت لاحق، انضمت مدغشقر أيضا إلى مقدمي مشروع القرار. |
WHO World Health Organization Estimated population of Madagascar by Region, 2012 | UN | الجدول 1: تقديرات سكان مدغشقر في عام 2012، حسب المنطقة |
Madagascar referred to draft legislation that would include the offence of manufacture from illicit parts and components. | UN | وأشارت مدغشقر إلى مشروع قانون سوف يتضمن تجريما لصنع الأسلحة من أجزاء ومكونات غير مشروعة. |
Corn is often grown with other types of crops, in particular in Madagascar, Benin, the Comoros and Côte d'Ivoire. | UN | وكثيرا ما تُزرع الذرة مع أنواع أخرى من المحاصيل، وعلى وجه الخصوص في مدغشقر وبنن، وجزر القمر وكوت ديفوار. |
However, during his long stay in Madagascar, the Malagasy authorities were never able to obtain information on his ties to terrorists. | UN | لكن سلطات مدغشقر لم تتمكن قط من الحصول على معلومات استخبارية عن صلاته بالإرهابيين خلال إقامته الطويلة في البلد. |
In addition, Madagascar cooperates actively with INTERPOL on a regular basis. | UN | ومن جهة أخرى، تتعاون مدغشقر بشكل نشط ومنتظم مع الإنتربول. |
Madagascar has also concluded judicial cooperation agreements with neighbouring islands. | UN | وأبرمت مدغشقر أيضاً اتفاقات تعاون قضائي مع الجزر المجاورة. |
It asked whether Madagascar planned to strengthen its national human rights institution. | UN | وسألت عما إذا كانت مدغشقر تعتزم تعزيز مؤسستها الوطنية لحقوق الإنسان. |
It noted Madagascar's positive role in the Human Rights Council. | UN | وأشارت إلى الدور الإيجابي الذي تؤديه مدغشقر في مجلس حقوق الإنسان. |
:: A request for assistance from the Government of Madagascar | UN | :: طلب للحصول على المساعدة مقدم من حكومة مدغشقر |
Madagascar has deployed considerable efforts, but our country continues to face many challenges in terms of achieving the MDGs. | UN | وتبذل مدغشقر جهوداً كبيرة، ولكن بلدنا لا يزال يواجه تحديات عديدة من حيث تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The political crisis affecting the brotherly people of Madagascar deserves the full attention of the international community. | UN | والأزمة السياسية التي تؤثر على الشعب الشقيق في مدغشقر تستحق الاهتمام الكامل من المجتمع الدولي. |
Madagascar has made significant progress towards achievingttaining the MDGs, particularly in the areas of education and health. | UN | وأحرزت مدغشقر تقدما كبيرا نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما في مجالي التعليم والصحة. |
Allow me to take this opportunity to inform the Assembly about the latest developments in Madagascar's post-crisis recovery process. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأبلغ الجمعية بالتطورات التي وقعت مؤخرا في عملية التعافي بعد انتهاء الأزمة في مدغشقر. |
He observed, however, that Madagascar was involved in negotiations with Mozambique on matters of bilateral delimitation of maritime spaces. | UN | بيد أنه لاحظ أن مدغشقر شاركت في مفاوضات مع موزامبيق بشأن المسائل المتعلقة بالتعيين الثنائي للفضاءات البحرية. |
Mr. Guy Rajemison Rakotomaharo, Ambassador, Permanent Representative of Madagascar, Geneva | UN | السيد غي راجيميسون راكوتوماهارو، سفير مدغشقر وممثلها الدائم، جنيف |
Moreover, the Government of Madagascar has never promulgated or applied any economic, commercial or financial laws or measures against the Republic of Cuba. | UN | ثم إن حكومة مدغشقر لم تسن أو تطبق قط ضد جمهورية كوبا أي قوانين أو تدابير اقتصادية أو تجارية أو مالية. |
Madagascar also attached great importance to the establishment of a diversification fund for Africa's commodities. | UN | وقال إن مدغشقر تعلق أيضا أهمية كبيرة على إنشاء صندوق لتنويع السلع اﻷساسية في أفريقيا. |
National president for Madagascar of the World Peace through Law Centre. | UN | الرئيس الوطني عن مدغشقر لمركز إقرار السلم العالمي بواسطة القانون. |
It provided support to the Madagascar Forum in 1994. | UN | وقدمت دعما الى منتدى مدغشقر في عام ١٩٩٤. |
Another major initiative of FAO was the introduction of cross-border projects in promoting investment and cooperation opportunities between Madagascar and Mauritius. | UN | كما أطلقت الفاو مبادرة رئيسية أخرى بعرض مشاريع عبر الحدود في الترويج لفرص الاستثمار والتعاون بين مدغشقر وموريشيوس. |
Bahrain Gabon Mauritania Sudan | UN | أفغانستان جمهورية افريقيا الوسطى غابون مدغشقر |
The Special Rapporteur thanks these Governments and encourages the Governments of Sri Lanka, the Republic of Madagascar and Pakistan to accept his pending requests for a visit. | UN | ويشكر المقرر الخاص هاتين الحكومتين ويشجع حكومات سري لانكا وجمهورية مدغشقر وباكستان على قبول الطلبات التي قدمها بشأن زيارتها ولم يبت فيها حتى الآن. |