During that period the two judges continued to receive their annual allowance while their pension payments were suspended. | UN | وخلال تلك الفترة، ظل القاضيان يتلقيان بدلهما السنوي في حين عُلقت مدفوعات المعاشات التقاعدية الخاصة بهما. |
The assessed organizations are funded through a mandatory scale of payments approved by the appropriate governing body. | UN | وتمول المؤسسات ذات الأنصبة المقررة عن طريق جدول مدفوعات إلزامية معتمد من هيئة الإدارة المختصة. |
United Nations Volunteer alleged to have pocketed payments made by other staff members for United Nations-provided guest house | UN | زُعم أن أحد متطوعي الأمم المتحدة حصّل مدفوعات من موظفين آخرين لدار ضيافة توفرها الأمم المتحدة |
Furthermore, the General Assembly had indirectly stopped the payments for the accommodation portion by authorizing payment of only travel costs. | UN | كما أن الجمعية العامة أوقفت بشكل غير مباشر مدفوعات الجزء المتعلق بالإقامة، عندما أذنت بدفع تكاليف السفر فقط. |
In reference to article 26 of the Regulations, there is no requirement that deficiency payments be made by member organizations; | UN | واستنادا إلى المادة 26 من النظام الأساسي، ليس هناك ما يقتضي أن تسدد المنظمات الأعضاء مدفوعات لتغطية العجز؛ |
The fund is built up on an annual basis by the net of total contributions less payments made. | UN | ويجري تعزيز هذا الصندوق سنويا من خلال صافي مجموع الاشتراكات مطروحا منها ما يصرف من مدفوعات. |
:: Authorize the import of medicines and medical products of Cuban origin, and the corresponding payments to Cuban exporters | UN | :: الإذن باستيراد الأدوية والمنتجات الطبية التي يكون منشؤها كوبا وما يقابلها من مدفوعات إلى المصدرين الكوبيين. |
payments of benefits, including withdrawal settlements, are recorded on an accrual basis. | UN | يتم تسجيل مدفوعات الاستحقاقات، بما فيها تسويات الانسحاب، على أساس استحقاقها. |
payments in the amount of $67,100 have, however, been made to those members during the current biennium to date. | UN | ومع ذلك، فقد سددت مدفوعات قدرها 100 67 دولار لهؤلاء الأعضاء خلال فترة السنتين الحالية حتى الآن. |
Of this number, 142 Member States have paid in full, while another 46 Member States have made partial payments. | UN | ومن أصل هذا العدد، سددت 142 دولة عضوا أنصبتها بالكامل، بينما سددت 46 دولة عضوا مدفوعات جزئية. |
The assessed organizations are funded through a mandatory scale of payments approved by the appropriate governing body. | UN | وتمول المؤسسات ذات الأنصبة المقررة عن طريق جدول مدفوعات إلزامية معتمد من هيئة الإدارة المختصة. |
The system-wide financial implications would therefore be limited to the revision of the separation payments schedule as shown in the table below. | UN | وبذلك ستقتصر الآثار المالية المترتبة على ذلك في كامل المنظومة على تنقيح مدفوعات إنهاء الخدمة، كما يرد في الجدول أدناه. |
In addition, 284 payments of letters of assist were processed | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم تجهيز مدفوعات 284 طلب توريد |
Benefit payments in the period can be broken down as follows: | UN | يمكن توزيع مدفوعات الاستحقاقات في الفترة المذكورة على النحو التالي: |
Loans and receivables are financial assets with fixed or determinable payments that are not quoted in an active market. | UN | وتعد القروض والحسابات المستحقة القبض أصولا مالية ذات مدفوعات ثابتة أو محددة غير مسجلة في سوق نشطة. |
Interest payments are expected to continue without a break. | UN | أما مدفوعات الفائدة فيتوقع أن تستمر دون انقطاع. |
In this case, the remuneration received normally comprises the payment for the construction costs incurred and a profit margin. | UN | وفي هذه الحالة، فإن المكافأة المتلقاة عادة ما تتكون من مدفوعات مقابل تكاليف التشييد المتكبدة وهامش للربح. |
This claim is not supported by primary and contemporaneous accounting or payment documentation, which should be available to the claimant. | UN | وهذا الادعاء غير مدعوم بمستندات محاسبة أو مدفوعات أساسية أو معاصرة، وهو ما ينبغي أن يتوافر للشركة المطالبة. |
The claimant provided invoices and payment vouchers to support the amount claimed. | UN | وقدمت الجهة صاحبة المطالبة فواتير وايصالات مدفوعات لتأييد المبلغ المطالب به. |
The crisis must not lead to a reduction in aid disbursements. | UN | ولا ينبغي أن تؤدّي الأزمة إلى انخفاض في مدفوعات المعونة. |
A daily cash count and reconciliation will need to be performed to ensure proper reconciliation with UNMIS cash counts and that disbursements agree with the DDR pay list. | UN | وسيلزم القيام يومياً بحساب النقدية وتسويتها لكفالة التسوية الصحيحة مع حساب ومصروفات البعثة من النقدية لمطابقتها مع جدول مدفوعات برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
However, the lesson learned is that final disbursement by our partners at times does not match initial financial pledges. | UN | لكن الدرس المستفاد هو أن مدفوعات شركائنا في النهاية لا تطابق في بعض الأحيان التعهدات المالية الأولية. |
Recovery of outstanding tax reimbursements and tax-exempt status | UN | استرداد مدفوعات الضرائب المستحقة ووضع الإعفاء الضريبي |