Children have an amazing appreciation for universal human values. | UN | إن الأطفال يقدرون القيم الإنسانية العامة تقديرا مدهشا. |
I just saw the most amazing thing in my entire life! | Open Subtitles | لقد رأيت شيأ مدهشا لم أره في حياتي من قبل |
And Steve had a lot of people, you know, older people start pay attention to him, which was amazing. | Open Subtitles | وستيف كان لديه الكثير من الأشخاص الأكبر منه سنا بدؤا يلقون له اهتمامًا الشيء الذي كان مدهشا |
When the conflict was resolved, the recovery was surprising. | UN | وعندما تمت تسوية الصراع، كان الانتعاش مدهشا. |
But if I find her an awesome guy, then she will totally appreciate me and we can be friends again. | Open Subtitles | لا يمكن أن يسوء الأمر أكثر ولكن إذا وجدت لها شابا مدهشا فستقدرني تماما, وسيمكننا أن نكون صديقتين مجددا |
It was so incredible words can't describe it. | Open Subtitles | كان أمرا مدهشا جدا, لا يمكن للكلمات وصفه. |
You and Mr. Olsen are actually a pretty impressive team. | Open Subtitles | أنت والسيد أولسن هي في الواقع فريق مدهشا. |
The two heroes that was pretty amazing martial arts | Open Subtitles | الأبطال اللذين كان فنون الدفاع عن النفس مدهشا |
So, let's look him up and see how happy and successful and amazing he's doing. | Open Subtitles | إذن لنبحث عنه و نرى كيف أصبح حاله رائعا و ناجحا و مدهشا |
This kid's gonna be amazing, brilliant, the good kind of sneaky, and it's gonna come just like that, because it's our kid, like buying a computer with preinstalled software. | Open Subtitles | هذا الطفل سيكون مدهشا وذكيا وماكرا من النوع الجيد وسيأتي هكذا |
What's really amazing is how much more fascinating jet pack trivia gets the 11th time you've hear it. | Open Subtitles | الذي كان مدهشا حقا "و أكثر روعة من الـ"جيت باك للمرة الحادية عشرة التي تستمع إليها |
This was amazing. And although, in her role as a nurse, | Open Subtitles | كان ذلك مدهشا, وحتى مع وظيفتها كمربية000 |
And I discovered something amazing, it wasn't scary at all. | Open Subtitles | والكبيرة واكتشفت شيئا مدهشا بأنها لم تكن مرعبة على الإطلاق |
You have created something amazing, you have a chance to make a difference. | Open Subtitles | لقد ابتدعتي شيئا مدهشا ولديك الان الفرصة لايجاد الاختلاف |
It was really amazing. They got stuck together within moments. | Open Subtitles | كان مدهشا جدا أنها ألتصقت معا خلال لحظات |
It was really amazing. They got stuck together within moments. | Open Subtitles | كان مدهشا جدا أنها ألتصقت معا خلال لحظات |
- Wait for the E to hit, it'll be amazing. - Better bloody be. | Open Subtitles | . سأعد إلى 3 و اقفزى ، سيكون ذلك مدهشا . ـ سيكون دمويا |
That Syria should attempt to divert attention from its well-known record of support for terrorism is not altogether surprising. | UN | ومحاولة سورية لتحويل الانتباه عن سجلها المعروف في دعم الإرهاب ليس مدهشا إطلاقا. |
Hey, today was awesome. | Open Subtitles | هاي اليوم كان مدهشا لقد أستمتعت بوقتي معكي |
The day we closed an incredible chapter in our lives, only to open up a new one. | Open Subtitles | اليوم الذي أغلقنا فيه فصلا مدهشا من حياتنا فقط لكي نفتح فصلا جديدا |
You know, that move you did... launching into the tornado, that was pretty impressive. | Open Subtitles | تعلمي، تلك الحركة التي فعلتيها أطلقت أعصار كان مدهشا |
There's never any telling what you'll say or do next, except that it's bound to be something astonishing. | Open Subtitles | ليس بالأمكان توقع ما سوف تقوله او تفعله ولكنه سوف يكون مدهشا بالتأكيد |
whether you do it With a 1,000-pound bomb or with a can of turpentine And a power drill, it's all about Being spectacular. | Open Subtitles | سواء قمت بها باستخدام 1,000 رطل قنابل أو بعلبة تربنتين ومثقب آلي كلّه عن أن تكون مدهشا |
The impact of the six months of ceasefire was striking. | UN | وقد أثر وقف إطلاق النار لمدة ستة أشهر تأثيرا مدهشا في هذا الصدد. |