The United States of America was therefore guilty of illegal activities. | UN | ولذلك، فإن الولايات المتحدة الأمريكية مذنبة بالقيام بأنشطة غير قانونية. |
I am finding the defendant not guilty on all charges. | Open Subtitles | أنا أجد المدعى عليها غير مذنبة في جميع التهم |
Yeah, Anna found a memo proving Newberry was guilty. | Open Subtitles | لقد وجدت آنا مذكرة تثبت أن نيوبيري مذنبة |
Sounds like either one of them could be guilty... or innocent. | Open Subtitles | يبدو انه اما واحدة منهم قد تكون مذنبة أو بريئة |
The jury found her guilty in under an hour. | Open Subtitles | وجدتها هئية المحلفين مذنبة في أقل من ساعة |
Double what they would have paid if Taylor had been found guilty. | Open Subtitles | و قاموا بمضاعفة ما كانوا سيدفعوه لو تم إقرار تايلور مذنبة |
You seem a little guilty. Were you with Rob, you hussy? | Open Subtitles | تبدين كأنك مذنبة هل كنت مع روب أيتها العاهرة ؟ |
I'll have my councilwomen determine whether you're guilty or innocent. | Open Subtitles | لديً عضوة مجلسي لتُحدد سواء كنتِ مذنبة أو بريئة |
You are proud. that you believe yourself to be guilty. | Open Subtitles | إنك فخورة وربما عانيت كثيرا بحيث تصورت أنك مذنبة |
Get the not guilty, have sex with the client, it's all there. | Open Subtitles | حصلت عليها كغير مذنبة ممارسة الجنس مع موكلتك, كل شيء بها |
I cannot allow this girl to do public penance on holy ground because she is not guilty. | Open Subtitles | لا أَستطيع السماح لهذه البنت بالقيام بـ الكفّارة العامة على الأرضِ المقدسة لأنها ليست مذنبة |
How I shall pray the verdict'll be not guilty. | Open Subtitles | كم اتمنى وادعو ان يكون القرار ليست مذنبة |
Impossible. I can't plead the defendant guilty without her consent. | Open Subtitles | مستحيل, لا استطيع ادانة المتهمة بأنها مذنبة بدون موافقتها |
Well, she's guilty. She's guilty and they let her go. | Open Subtitles | حسناً , إنها مذنبة إنها مذنبة و تركوها تمضى |
But if they find you guilty... 45 years, no parole. | Open Subtitles | ولكن لو حكموا أنك مذنبة سجن 45 سنة بالتأكيد |
Two years after she brutally murdered three people in her home, a South Hartford jury found Maria Rossi not guilty by reason of insanity. | Open Subtitles | بعد سنتين من قيامها بقتل ثلاثة اشخاص بوحشية في منزلها قضاء جنوب هارفرد وجد ان ماريا روسي ليست مذنبة بسبب حالة الجنون |
I confess, I am guilty. I abandoned my daughter. | Open Subtitles | أنا أعترف, بأنني مذنبة فأنا تخليت عن إبنتي |
If Letta's guilty, she's guilty, and she should be dealt with. | Open Subtitles | على مواطني الجمهورية اذا كانت ليتا مذنبة , انه مذنبة |
The High Court confirmed the lower court decision declaring the company guilty of discriminatory behaviour. | UN | وأيّدت المحكمة العليا حكم المحكمة الأدنى الذي أعلن أن الشركة مذنبة بارتكاب سلوك تمييزي. |
This process, in fact, often imposes the feeling of guilt to women that they are guilty themselves for the violence which happened or is happening to them. | UN | وهذه العملية تفرض في الواقع في أغلب الأحيان الشعور بالذنب بالنسبة للمرأة وأنها مذنبة لما حدث لها من عنف أو يحدث لها. |
Am I a sinner for wishing my father dead? | Open Subtitles | هل أنا مذنبة لأنني تمنيت موت أبي؟ |
And so, we might say... one life gone... one sinful life... but one person is not just one person. | Open Subtitles | ولذلك، يمكننا أن نقول.. حياة تذهب... حياة مذنبة.. |
You, Liana de Saint-Martin, you're even guiltier than the rest of this pathetic rabble. | Open Subtitles | انت ليانا, من عائلة القديس مارتن انت مذنبة عن باقى هؤلاء الناس المثيرون للشفقة |
Even if Tabitha is culpable, she most likely has a partner. | Open Subtitles | ,حتى ولو تابيثا مذنبة على الأرجح لديها شريك |
Israel will not remain silent as the Council prejudges the outcome of its findings and determines in advance Israel's culpability in a cynical and methodical manner. | UN | لن تبقى إسرائيل صامتة والمجلس يستبق نتائج وخلاصات عمله ويقرر مسبقا، وبطريقة خبيثة ومنهجية، أن إسرائيل مذنبة. |