"مراكز تنسيق" - Traduction Arabe en Anglais

    • focal points
        
    • focal point
        
    • coordination centres
        
    • contact points
        
    • coordination platforms
        
    • Coordination Centre
        
    creating focal points on business and human rights within their institutions and developing platforms to convene dialogue among relevant actors UN إنشاء مراكز تنسيق بشأن الأعمال وحقوق الإنسان داخل مؤسساتهم وتطوير منصات لعقد حوار بين الأطراف الفاعلة ذات الصلة؛
    Technical Cooperation Bureau (TCB) with 4 geographical focal points UN مكتب التعاون التقني، مع 4 مراكز تنسيق جغرافية
    Technical Cooperation Bureau (TCB) with 4 geographical focal points UN مكتب التعاون التقني، مع 4 مراكز تنسيق جغرافية
    :: The installation of gender focal points in all ministries; UN :: إنشاء مراكز تنسيق معنية بالمرأة في جميع الوزارات؛
    The process of establishing a functional Gender focal point in each Ministry has encountered two major problems: UN واجهت عملية إنشاء مراكز تنسيق جنسانية قادرة على العمل في كل وزارة المشكلتين الرئيسيتين التاليتين:
    It is administered through local Indigenous coordination centres in urban, rural and remote areas of Australia. UN ويدار هذا البرنامج عن طريق مراكز تنسيق محلية للسكان الأصليين في المناطق الحضرية والريفية والنائية في أستراليا.
    Some 100 UNESCO national commissions have appointed focal points for women. UN وقامت حوالي ١٠٠ لجنة وطنية لليونسكو بتعيين مراكز تنسيق للمرأة.
    The establishment of human rights focal points in United Nations field offices can ensure a continuing focus on these rights. UN ويمكن ﻹنشاء مراكز تنسيق لحقوق اﻹنسان في المكاتب الميدانية لﻷمم المتحدة أن يكفل مواصلة التركيز على هذه الحقوق.
    (i) Placing gender focal points in each of the five substantive divisions, as well as in each of the five subregional development centres; UN ' ١` وضع مراكز تنسيق في كل شعبة من الشعب الفنية الخمس، وفي كل مركز من المراكز اﻹنمائية دون اﻹقليمية الخمسة؛
    In addition, there are focal points for indigenous peoples in several of UNFPA's Country Offices. UN وفضلاً عن ذلك، هناك مراكز تنسيق للسكان الأصليين في العديد من المكاتب القطرية التابعة للصندوق.
    The action required extends beyond the establishment of national focal points. UN والتدابير المطلوبة تذهـب إلى أبعد من إنشاء مراكز تنسيق وطنية.
    Although there have been several attempts to establish gender focal points within a number of government departments, the response has not been uniform. UN ومع أنه جرت عدة محاولات لإنشاء مراكز تنسيق معنية بالمنظور الجنساني في عدد من الدوائر الحكومية، فإن الردود لم تكن متسقة.
    From the start, the UNCTAD secretariat has been involved in this initiative through its gender focal points. UN وقد شاركت أمانة الأونكتاد، منذ البداية، في هذه المبادرة من خلال مراكز تنسيق معنية بالجنسانية.
    :: Identify partnership focal points throughout all United Nations organs and agencies UN :: تحديد مراكز تنسيق الشراكات في جميع أجهزة الأمم المتحدة ووكالاتها
    Internal focal points have also been assigned with a view to further supporting efforts in this respect. UN وتم أيضا تخصيص مراكز تنسيق داخلية بغية تقديم مزيد من الدعم للجهود المبذولة بهذا الشأن.
    Information submitted to the Committee by United Nations entities; focal points of the Committee to United Nations entities UN المعلومات المقدمة إلى اللجنة من كيانات الأمم المتحدة؛ مراكز تنسيق عمل اللجنة مع كيانات الأمم المتحدة
    There are currently best practices focal points in seven missions. UN وتـوجد حاليا مراكز تنسيق لأفضل الممارسات في سبع بعثات.
    It also recommends increased efforts to provide gender training and establish gender focal points in all ministries. UN كما توصي بزيادة الجهود المبذولة لتوفير التدريب الجنساني وإنشاء مراكز تنسيق جنسانية في جميع الوزارات.
    It is a multidisciplinary group composed of 20 members, nominated by security focal points from a cross-section of United Nations agencies. UN وهذا فريق متعدد الاختصاصات مكوّن من 20 عضوا تعيّنهم مراكز تنسيق أمنية من مجموعة متنوعة من وكالات الأمم المتحدة.
    It also recommends increased efforts to provide gender training and establish gender focal points in all ministries. UN كما توصي بزيادة الجهود المبذولة لتوفير التدريب الجنساني وإنشاء مراكز تنسيق جنسانية في جميع الوزارات.
    Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) Gender focal point Network and Women Leaders' Network; UN ' 2` شبكة مراكز تنسيق شؤون الجنسين وشبكة النساء القياديات، التابعتان لرابطة التعاون الاقتصادي في آسيا والمحيط الهادئ.
    The mission has also agreed to assist in the transport of registration materials to 10 coordination centres located in remote areas. UN ووافقت البعثة أيضا على المساعدة في نقل معدات التسجيل إلى 10 مراكز تنسيق تقع في مناطق نائية.
    Community contact points were set up to reach a broader target audience. UN ومن جانب آخر، أُنشئت مراكز تنسيق مجتمعية للوصول إلى جمهور أكبر.
    The Administration agreed with the Board's recommendation to ensure that the Department of Public Information does not create regional coordination platforms until a detailed study has been made of their operational and geographical competencies. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تكفل عدم إنشاء إدارة شؤون الإعلام مراكز تنسيق إقليمية ريثما يتم إجراء دراسة تفصيلية لكفاءاتها التشغيلية والجغرافية.
    The responsible regional Coordination Centre and authorities should make every effort to minimize the time survivors remain onboard the assisting ship. UN وينبغي أن تبذل مراكز تنسيق الإنقاذ الإقليمية والسلطات المسؤولة قصارى جهدها لتقليل الوقت الذي يبقى فيه الناجون على متن السفينة التي تقدم المساعدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus