"مرة أخرى هذه" - Traduction Arabe en Anglais

    • again this
        
    • 's again
        
    Unfortunately, this body is also not fulfilling its mandate and has again this year failed to produce any concrete recommendations. UN وللأسف، فإن هذه الهيئة أيضا لا تضطلع بولايتها وفشلت مرة أخرى هذه السنة في تقديم أية توصيات ملموسة.
    It is highly regrettable that, again this year, the Disarmament Commission was not able to begin its consideration of substantive issues. UN من المؤسف للغاية أن هيئة نزع السلاح لم تستطع مرة أخرى هذه السنة البدء في نظرها في المسائل الموضوعية.
    It is an honour for me to do so once again this year. UN ويشرّفني أن أفعل ذلك مرة أخرى هذه السنة.
    For that reason, we have voted against the draft resolution again this year. UN ولذلك السبب صوتنا ضد مشروع القرار مرة أخرى هذه السنة.
    On that basis, Canada voted in favour of this draft resolution last year and did so again this year. UN وعلى ذلك الأساس، صوتت كندا مؤيدة مشروع القرار هذا في السنة الماضية وفعلت ذلك مرة أخرى هذه السنة.
    We gather again this year amidst the reality of daunting challenges that continue to confront us as individual nations and as a global community. UN نجتمع مرة أخرى هذه السنة في واقع مليء بالتحديات الشاقة التي لا تزال تواجهنا بوصفنا دولا فرادى ومجتمعا عالميا.
    Inspired by strong national sentiment in favour of the total elimination of nuclear weapons, Japan has submitted the draft resolution again this year. UN وقدمت اليابان مشروع القرار مرة أخرى هذه السنة، مستلهمة شعورا وطنيا قويا مؤيدا للإزالة الكاملة للأسلحة النووية.
    My delegation is grateful to the Secretary-General for presenting once again this year quite an extensive and detailed report. UN ووفدي ممتن لﻷمين العام على تقديمه، مرة أخرى هذه السنة، تقريرا شاملا ومفصلا بمعنى الكلمة.
    This the General Assembly has done every year since 1993, and we sincerely hope that it will be possible to do it again this year. UN وقد قامت الجمعية العامة بذلك سنويا منذ عام ١٩٩٣، ونأمل صادقين أن تتمكن من القيام به مرة أخرى هذه السنة.
    If you could help me gain your husband's ear again, this time in private, outside the presence of those other men... Open Subtitles لو يمكنك مساعدتي لكسب أذن زوجتك مرة أخرى هذه المرة خاصة خارج حضور هؤلاء الرجال الآخرين
    I can't believe you had the nerve to show your face again this year. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنك تملك هذا الحد من الوقاحة. لترينى وجهك مرة أخرى هذه السنة.
    My washing machine's broken again. This time I think it's dead. Open Subtitles .غسالة الملابس تعطلت مرة أخرى هذه المرة أعتقد للأبد
    She and I are playing tennis again this afternoon. Open Subtitles أنا وهي سوف نلعب التنس مرة أخرى هذه الظهيره
    Not gonna get chewed out by parents again this year. Open Subtitles لا أريد أن أتعرض للمضايقة من الآباء مرة أخرى هذه السنة
    Again, this has been a brutal night, but it's not over. Open Subtitles مرة أخرى, هذه ليلة قاسية ولكنها لم تنتهي
    And I ain't gonna let that motherfucker fuck it up again this time. Open Subtitles ولن أدع ذلك الوغد يُفسد الأمر مرة أخرى هذه المرة
    I plotted the shootings again, this time assigning scores to each shooting, based on the difficulty of each shot and its result. Open Subtitles رسم لي إطلاق النار مرة أخرى , هذه المرة تعيين عشرات لكل اطلاق النار , استنادا إلى صعوبة كل طلقة ونتيجته
    We're not coming in second again this year. Open Subtitles نحن لن نأتي بالمركز الثاني مرة أخرى هذه السنة
    Again, this coverage is uncensored, so any small children present should leave the room. Open Subtitles مرة أخرى هذه التغطية مباشرة و من دون رقابة لذلك إذا كان لديكم أطفال صغار يشاهدون هذا فعليكم أن لا تدعوهم يشاهدونه
    - Dharma Finkelstein... will you please marry me again... this time in a big, obnoxious gala organized by my mother? Open Subtitles هلا تزوجتيني مرة أخرى هذه المرة في صالة كبيرة وبغيضة منظمة من قبل والدتي
    Hey, I'm gonna head out to my sister's again tonight. Open Subtitles سأذهب إلى منزل أختي مرة أخرى هذه الليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus