"مرنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • flexible
        
    • resilient
        
    • flexibility
        
    • flex
        
    These developments provided a flexible framework and a solid mandate to work with all stakeholders, including business and industry. UN وشكلت هذه التطورات إطارا مرنا وولاية راسخة للعمل مع جميع الجهات المعنية بما فيها قطاع الأعمال والصناعة.
    The key to the reservations dialogue was that it should be flexible and not prescriptive, as the Commission indicated. UN ويتمثل أساس الحوار بشأن التحفظات في ضرورة أن يكون مرنا وغير ملزم، على النحو الذي بينته اللجنة.
    However, the Secretariat could only ask for the resources that had been recommended, and thus the system of requests was not very flexible. UN على أن كل ما تستطيعه اﻷمانة العامة هو أن تطلب الموارد الموصى بها، وبهذا يتبين أن نظام الطلبات ليس مرنا جدا.
    OSCE continues, for the second year now, to offer a flexible coordination framework for the other organizations present in that country. UN ولا تزال منظمة اﻷمن والتعاون، للسنة الثانية حتى اﻵن، توفر إطار تنسيق مرنا للمنظمات اﻷخرى الموجودة في ذلك البلد.
    Once completed, the relevant document should become a flexible framework for cooperation at the headquarters level in complex emergencies; UN وما أن يتم هذا حتى تصبح الوثيقة إطارا مرنا للتعاون على مستوى المقر في حالات الطوارئ المعقدة؛
    It was also stated that consideration of this issue could be flexible. UN وذُكر أيضا أن النظر في هذه المسألة يمكن أن يكون مرنا.
    It was likewise appropriate for the Working Group on Security Interests to construct a flexible legal framework. UN كما أنه من الملائم كذلك للفريق العامل المعني بالمصالح الضمانية أن يضع إطارا قانونيا مرنا.
    There must be an unbureaucratic and flexible advisory group structure. UN ويجب أن يكون تركيب الفريق الاستشاري مرنا وغير بيروقراطي.
    The international financial architecture had to be sufficiently flexible to accommodate different levels of economic development in different regions. UN ويتعين أن يكون الهيكل المالي الدولي مرنا بقدر كاف لاستيعاب مستويات مختلفة للتنمية الاقتصادية في مناطق مختلفة.
    Secondly, the framework must be flexible, inclusive and diverse. UN وثانيا، يجب أن يكون الإطار مرنا وجامعا ومتنوعا.
    The prevailing view was that the Guide should follow a flexible approach and not make any recommendation in this regard. UN وكان الرأي السائد هو أنه ينبغي للدليل أن يتَّبع نهجا مرنا وألا يقدم أي توصية في هذا الصدد.
    Hydrogen can be produced by any primary energy source providing a flexible energy carrier which can substitute fossil fuels. UN ويمكن إنتاج الهيدروجين بأي مصدر أساسي للطاقة يوفِّر ناقلا مرنا للطاقة يمكن أن يعوض أنواع الوقود الأحفوري.
    Val`s Val. He seems reasonably flexible. Most of his ideas are good. Open Subtitles فال هو فال لقد اصبح مرنا في التعامل, معظم افكاره جيدة
    - a negotiator must be flexible. - You gave the subject alcohol. Open Subtitles المتحاور يجب أن يكون مرنا لقد أعطيت الامر أكثر مما يستحق
    I'm sure he understands, as we all do, that one must be flexible in the name of Theater. Open Subtitles أنا واثق أنه يفهم كما نفهم جميعا أن على المرء أن يكون مرنا في بإسم المسرح
    The sponsors had also demonstrated a flexible approach in the negotiation process in order to ensure balance on a subject that was important to all States. UN وقد توخى مقدمو المشروع أيضا نهجا مرنا في عملية التفاوض بغية تحقيق توازن بشأن موضوع هام بالنسبة لجميع الدول.
    First, Canada endorses the report's assessment that the PBC needs to maintain a flexible, multitiered approach. UN أولا، توافق كندا على التقييم الوارد في التقرير بأنه ينبغي للجنة بناء السلام أن تتبع نهجا مرنا متعدد المستويات.
    It provides a flexible and stable framework for addressing the horrendous humanitarian and development impacts of explosive remnants of war. UN وهو يوفر إطارا مرنا ومستقرا للتعامل مع الآثار الإنسانية والإنمائية الرهيبة للمتفجرات من مخلفات الحرب.
    Such a definition should be flexible enough to include new developments in warfare technology. UN وهذا التعريف ينبغي أن يكون مرنا بما فيه الكفاية ليشمل التطورات الجديدة التي حدثت في تكنولوجيا الحروب.
    China's economy will remain reasonably resilient, although it will face a marked slowdown. UN سيظل اقتصاد الصين مرنا بشكل معقول، بالرغم من أنه سيواجه تباطؤا ملحوظا.
    The same is true today, hence the need for an agenda that is broad and compelling, but that retains flexibility. UN وهذا القول يصدق في الوقت الحاضر، ومن هنا الحاجة إلى برنامج يكون واضحا وملزما، على أن يظل مرنا.
    Yeah, a dolphin's tail is meant to flex up and down. Open Subtitles ذيل الدلفين يفترض منه أن يكون مرنا للأعلى وللأسفل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus