Everyone that comes in here is sick or in pain. | Open Subtitles | الجميع أن يأتي في هنا مريضا أو في الألم. |
Before escaping, he pretended he was sick for an entire week in order not to go to class. | Open Subtitles | قبل أن يهرب تظاهر أنه كان مريضا لمدة أسبوع كامل من أجل عدم الذهاب إلى الصف |
Getting really sick of that, then take a walk in the countryside. | Open Subtitles | فإذا اصبحت مريضا جدا من هذا اذاً فلتتمشى قليلا في الريف |
11,038 patients visited the UNMIK clinic in Pristina and in the regions | UN | زار 038 11 مريضا عيادة البعثة في بريشتينا وفي المناطق المجاورة |
In 2009, 22,849 Palestinians exited the Strip, among them 10,544 patients and their companions, exiting for medical treatment in Israel. | UN | وفي عام 2009، خرج من القطاع 849 22 فلسطينيا، من بينهم 544 10 مريضا ومرافقوهم، للعلاج الطبي بإسرائيل. |
That man you fought with, he was very ill. | Open Subtitles | ذلك الرجل الذي تعاركت معه، كان مريضا جدا |
You can't treat a patient if you're bleeding on them. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تعالج مريضا إذا كنت تنزف عليهم |
I wanted to make him sick so he couldn't travel, that's all. | Open Subtitles | أردت فقط أن أجعله مريضا حتّى لا يسافر، هذا كلّ شيئ |
Why, Uncle Charlie, you're not sick. That was the funniest thing. | Open Subtitles | لماذا خال تشارلى انت لست مريضا هذا سيصبح شيئا مسليا |
It was the Colonel's old hunting dog. It was sick. | Open Subtitles | لقد كان كلب الصيد العجوز للكولونيل, لقد كان مريضا |
We heard you were sick. Are you well now? | Open Subtitles | ،سمعنا بأنك كنت مريضا فهل أصبحت بخير الآن؟ |
You'd better be sick or dead in there. I shit you not! | Open Subtitles | من الأفضل ان تكون مريضا أو ميتا و أنا لا أمزح |
you're in love with Richie which is sick and gross. | Open Subtitles | أعرف فأنت تحبين ريتشي والذي يعتبر مريضا و مقززا |
Rayborn was sick, was having treatments almost every day. | Open Subtitles | ريبورن كان مريضا, كان يتلقى العلاج يوميا تقريبا |
He was very sick when I left for battles. It's you. | Open Subtitles | كان مريضا عندما ذهبت الي القتال انه انت من قتله |
I've always been sick. I can't play like other kids. | Open Subtitles | لطالما كنت مريضا, لا أستطيع اللعب مثل باقي الأطفال |
Medical evacuations were provided for 363 patients during the performance period. | UN | ووُفرت عمليات الإجلاء الطبي إلى 363 مريضا خلال فترة الأداء. |
Air evacuation arrangements for United Nations and AMISOM personnel were maintained; 363 patients were medically evacuated during the reporting period | UN | استمرت ترتيبات الإجلاء الجوي لموظفي الأمم المتحدة والبعثة؛ وتم اجلاء طبي لــ 363 مريضا خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
A total of 3,876 patients were treated in the reporting period. | UN | وعولج ما مجموعه ٨٧٦ ٣ مريضا خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
This medication makes sure you don't get ill in this humid bunker. | Open Subtitles | هذا الدواء يضمن انّك لن تصبح مريضا في هذا المخبأ الرطب |
Fine except I'm not ill and I didn't call for you, | Open Subtitles | حسنا ما عدا بأنني لست مريضا ولم أنادي في طلبك |
She thought I'd kept a patient in sides too long. | Open Subtitles | اعتقدت انني تركت مريضا في الاسره الجانبيه لمده طويله |
Thirty such institutions, attended by 5,076 sickly children, have already been established and are in operation. | UN | وقد أنشئت بالفعل ٣٠ مؤسسة منها تعمل بالفعل وتجري فيها رعاية ٠٧٦ ٥ طفلا مريضا. |
The average number of daily consultations per doctor decreased, from over 100 patients to around 80 patients a day. | UN | وانخفض متوسط عدد الاستشارات اليومية التي يقدمها كل طبيب، من أكثر من 100 مريض إلى نحو 80 مريضا يوميا. |