Addressing the issue of violence against women in Nigeria through Capacity Enhancement | UN | معالجة مسألة العنف ضد المرأة في نيجيريا من خلال تعزيز القدرات |
the issue of violence against women remained a priority for the Mexican Government, which was taking multifaceted measures to combat it. | UN | وما زالت مسألة العنف ضد المرأة من الأولويات المطروحة على حكومة المكسيك التي تتخذ تدابير متعددة الأوجه للتصدي له. |
It is led to the clear conclusion that institutionalized discrimination is practiced against the Palestinian people when the issue of violence is addressed. | UN | وقد أدى ذلك إلى الخلوص إلى استنتاج واضح مفاده أنه عند التعامل مع مسألة العنف يُمارس تمييز مؤسسي ضد الشعب الفلسطيني. |
Consequently, the Commission is invited to hold a panel discussion on the question of violence against women. | UN | وبالتالي، فاللجنة مدعوة لعقد حلقة نقاش بشأن مسألة العنف ضد المرأة. |
The Commission on the Status of Women considered the question of violence against women as a priority theme in 1998. | UN | ونظرت لجنة وضع المرأة في مسألة العنف ضد المرأة كموضوع ذي أولوية في عام 1998. |
In addition, UNIFEM has focused on the issue of violence against women as an obstacle to development. | UN | ويواصل الصندوق كذلك تركيزه على مسألة العنف ضد المرأة باعتبارها إحدى العقبات التي تعترض التنمية. |
It recommends the collection of comprehensive sex-disaggregated data and information on the issue of violence against women. | UN | وتوصي اللجنة بجمع بيانات شاملة ومبوبة بحسب نوع الجنس ومعلومات بشأن مسألة العنف ضد المرأة. |
A specific and consistent public policy that includes the issue of violence against indigenous women is still under development. | UN | ولا يزال يجري إعداد سياسة عامة محددة ومتسقة تشمل مسألة العنف ضد النساء المتحدرات من السكان الأصليين. |
the issue of violence against women migrant workers is being addressed in a number of national case studies that are currently under preparation. | UN | وتجري معالجة مسألة العنف ضد العاملات المهاجرات في عدد من دراسات الحالة الإفرادية الوطنية التي في طور الإعداد حاليا. |
51. Germany cited reports raising the issue of violence against children and asked for further information on the juvenile justice system in Chad. | UN | 51- وأشارت ألمانيا إلى التقارير التي تثير مسألة العنف ضد الأطفال وطلبت مزيدا من المعلومات عن نظام قضاء الأحداث في تشاد. |
Street theatre was used to draw attention to the status and situation of working women in Aruba and to the issue of violence against women. | UN | واستُعين بالعروض المسرحية في الشوارع لتوجيه الانتباه إلى مركز وحالة المرأة العاملة في أروبا وإلى مسألة العنف ضد المرأة. |
7. In Armenia the issue of violence against women and domestic violence had become a subject of open discussion. | UN | 7 - وأشار إلى أنه في أرمينيا، أصبحت مسألة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي موضوع مناقشات صريحة. |
This was seen as a good practice among other programming countries because of the fostering of multi-stakeholder dialogue at the national level on the issue of violence against women. | UN | ورؤي في ذلك ممارسة جيدة في البلدان الأخرى المستفيدة من البرامج بفضل تعزيز الحوار بين الأطراف المتعددة المعنية على الصعيد الوطني حول مسألة العنف ضد المرأة. |
It also focused its work on monitoring the issue of violence against women, particularly trafficking of women. | UN | كما ركز المجلس عمله على متابعة مسألة العنف ضد المرأة، وبخاصة الاتجار بالنساء. |
In addition to these conclusions, attention was also drawn to the issue of violence against women. | UN | وبالإضافة إلى هذه الاستنتاجات، يُوَجَّه الانتباه أيضا إلى مسألة العنف ضد المرأة. |
The Commission on Crime Prevention and Criminal Justice first discussed the issue of violence against women at its second session. | UN | ودرست لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية لأول مرة مسألة العنف ضد المرأة في دورتها الثانية. |
the question of violence against women has so far mainly been raised by non-governmental organizations in Liechtenstein. | UN | إن مسألة العنف ضد المرأة أثيرت حتى الآن أساساً من جانب المنظمات غير الحكومية في لختنشتاين. |
The Secretary-General's study on the question of violence against children | UN | دراسة الأمين العام عن مسألة العنف ضد الأطفال |
The Secretary-General's study on the question of violence against children | UN | دراسة الأمين العام عن مسألة العنف ضد الأطفال |
The Secretary-General's study on the question of violence against children: Note by the secretariat | UN | دراسة الأمين العام عن مسألة العنف ضد الأطفال: مذكرة مقدمة من الأمانة |
Address the violence and violations which have given rise to impunity and ensure that those who should be accountable are brought to justice; | UN | - معالجة مسألة العنف والانتهاكات التي أفضت إلى الإفلات من العقاب وضمان تقديم الأشخاص الخاضعين للمساءلة إلى العدالة؛ |
For the first time ever, the National Commission has brought the Supreme Court into the matter of violence against women. | UN | وعملت اللجنة الوطنية، للمرة الأولى، على إشراك المحكمة العليا في مسألة العنف ضد المرأة. |
It was thus important to address the deeply entrenched social perceptions of gender when addressing the problem of violence against women. | UN | ومن هنا تنبع أهمية معالجة المفهوم الاجتماعي الجنساني المترسخ الجذور، عند اتخاذ تدابير لمعالجة مسألة العنف ضد المرأة. |
A new and strong focus on domestic violence as a pervasive human rights issue will be initiated. | UN | كما سيبدأ تركيز قوي وجديد على مسألة العنف المنزلي بوصفه إحدى القضايا المزمنة في مجال حقوق الإنسان. |
The lack of educational and employment opportunities as well as violence against women were also discussed. | UN | ونوقشت أيضا مسألة الافتقار إلى فرص التعلم والعمل، إلى جانب مسألة العنف ضد المرأة. |
Switzerland welcomes that report, which is an excellent basis for consideration within the United Nations of the issue of armed violence and development. | UN | وقد رحبت سويسرا بذلك التقرير، الذي يشكل أساسا ممتازا للنظر، في إطار الأمم المتحدة، في مسألة العنف المسلح والتنمية. |
The drafting of a Kosovo action plan for the implementation of the resolution is advancing, with a special focus on addressing violence against women. | UN | ويجري إحراز تقدم في إعداد خطة عمل كوسوفو لتنفيذ القرار، مع التركيز بشكل خاص على معالجة مسألة العنف ضد المرأة. |