"مسئولين" - Traduction Arabe en Anglais

    • responsible
        
    • officials
        
    • in charge
        
    • irresponsible
        
    Don't you guys see that you're all still responsible for what happens tonight even if you are just watching? Open Subtitles ألا ترون يا رفاق أنكم مازلتم مسئولين عما قّد يحدُث الليلة ؟ .حتي إذا كنتم تكتفون بالمُشاهدة
    nbsp; Yes, sooner or later, we must all become responsible adults. Open Subtitles نعم، عاجلاً أو آجلاً يجب أن نصبح جميعاً راشدين مسئولين
    That makes us responsible for a young couple, their newborn daughter, anyone that doesn't have the power to defend themselves. Open Subtitles هذا يجعلنا مسئولين عن زوجين شابين ،إبنتهم حديثة الولادة ، أي احد ليس لديه القدرة ليدافع عن نفسه
    As well as prison officials who will be his unwilling accomplices. Open Subtitles بالإضافة إلى مسئولين في السجن سيكونون شركائه في عمليه الهروب
    A.Q. Khan acting on behalf of the Pakistani government negotiated with officials in Iran and then there was a transfer which took place through Dubai of blueprints for nuclear weapons design as well as some hardware. Open Subtitles عبد القادر خان بالنيابة عن الحكومة الباكستانية تفاوض مع مسئولين إيرانيين بعد ذلك تمت عملية نقل
    These two are going to be in charge of the Loft Town? Open Subtitles هؤلاء الإثنين سيكونوا مسئولين عن المدينة العلوية؟
    But even more important, we have come here as responsible citizens of the human race committed to creating a better world for succeeding generations. UN ولكن اﻷهم من ذلك أننا جئنا هنا كمواطنين مسئولين ينتمون للجنس البشري، وملتزمين بتحقيق عالم أفضل لﻷجيال القادمة.
    But even more important, we have come here as responsible citizens of the human race committed to creating a better world for succeeding generations. UN ولكن اﻷهم من ذلك أننا جئنا هنا كمواطنين مسئولين ينتمون للجنس البشري، وملتزمين بتحقيق عالم أفضل لﻷجيال القادمة.
    And the people that you're looking for, you think they're responsible for the... thing that killed Eric? Open Subtitles هل تظن أنهم مسئولين عن تلك الشيء الذي قتل إريك؟ أعتقد أن الشيطان الذي واجهناه أطلق سراح
    We were also responsible for putting a microdot on your cell, giving us access to the microphone, camera, and your location for the past 24 hours. Open Subtitles كنا مسئولين أيضاً عن وضع رقعة صغيرة للتصنت على هاتفك مما أتاح لنا الدخول للكاميرا و المذياع وموقعك في الأربع وعشرين ساعة الأخيرة
    But I believe when that day comes and you rise to the streets, you are going to be responsible for amazing things. Open Subtitles لكني أؤمن بأنه عندما يحين هذا اليوم وتصعدون للشوارع ستكونون مسئولين
    Actually, bats make up 12% of Wisconsin's mammalian population, and they're responsible for the majority of the infections in the U.S. Open Subtitles %فى الواقع, الخفافيش تشكل 12 من الثديات فى ويسكونسن و هم مسئولين عن اغلب اصابات العدوى فى الولايات المتحدة
    When they get here, you will be responsible for informing them that their loved ones have died. Open Subtitles عندما يصلون إلى هنا ستكونون مسئولين عن إخبارهم بأن ذويهم قد ماتوا
    I'm sorry, Sir, but I can't help but think that we're somehow responsible for this. Open Subtitles انا اسف, سيدي, ولكنى لا استطيع التفكير الا فى ذلك اننا بطريقة ما مسئولين عن ذلك.
    Now that we're responsible for the single greatest disaster in human history. Open Subtitles خصوصاً الآن، ونحن مسئولين .عن أكبر كارثة في تاريخ البشرية
    Government officials of ranking 10 have been granted immunity from the Purge and shall not be harmed. Open Subtitles وأعلى 10 مسئولين حكوميين، تم منحهم الحصانة من التطهير، ولن يتم أذيتهم.
    Were other officials of police included in this theft? Open Subtitles هل هناك مسئولين اخرين من الشرطه كانوا معه اثناء السرقه ؟
    Uh, she worked with coordinating high-level meetings with various officials throughout the Middle East and Africa. Open Subtitles كانت تعمل على تنسيق إجتماعات عالية المستوى مع مسئولين عدة في جميع أنحاء الشرق الأوسط و أفريقيا.
    But those guys are in charge of all the distribution of maple syrup in the entire Midwest. Open Subtitles ولكن هؤلاء الاشخاص مسئولين عن توزيع شراب القيقب فى الغرب الاوسط بأكمله
    Well, maybe you should put a mercenary in charge instead of a geophysicist. Open Subtitles حسناً، لربما يجب أن تضع المرتزقة مسئولين بدلاً من علماء طبقات الأرض.
    Your excellency, we would be remiss, if not irresponsible, to reject the separatists proposal. Open Subtitles جلالتك , سوف نكون مهملين , اذا لم نكن مسئولين لان نرفض عرض الانفصالين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus