"مسائل بموجب" - Traduction Arabe en Anglais

    • issues under
        
    • issues with
        
    It therefore considers the communication to be admissible inasmuch as these claims raise issues under article 19 of the Covenant. UN وعليه، ترى اللجنة أن البلاغ مقبول نظراً لما تثير هذه الادعاءات من مسائل بموجب المادة 19 من العهد.
    These claims raise issues under article 17, article 23 and article 24. UN وتثير هذه الادعاءات مسائل بموجب المادة 17 والمادة 23 والمادة 24.
    This aspect was allegedly ignored by the court, which raises issues under article 14, paragraph 1, of the Covenant. UN وتدعي أن هذا الجانب تجاهلته المحكمة، الأمر الذي يثير مسائل بموجب الفقرة 1 من المادة 14 من العهد.
    However, the communication may raise issues under articles 7, 14, and 15, paragraph 1, of the Covenant. UN بيد أن البلاغ يمكن أن يُثير مسائل بموجب المادتين 7 و14 والفقرة 1 من المادة 15 من العهد.
    However, as noted, the communication may raise issues under articles 7, 14, and 15, paragraph 1, of the Covenant. UN ومع ذلك، كما لاحظت اللجنة، قد يثير البلاغ مسائل بموجب المادتين 7 و14 والفقرة 1 من المادة 15 من العهد.
    The Committee therefore decides that the communication is admissible; in as far as it appears to raise issues under article 26 of the Covenant. UN وعليه، ترى اللجنة أن البلاغ مقبول لاتضاح أنه يثير مسائل بموجب المادة 26 من العهد.
    The Committee therefore decides that the communication is admissible, in as far as it appears to raise issues under article 26, of the Covenant. UN وعليه، ترى اللجنة أن البلاغ مقبول لاتضاح أنه يثير مسائل بموجب المادة 26 من العهد.
    The complaint of the author raises issues under article 26 of the Covenant. UN وتثير شكوى صاحبة البلاغ مسائل بموجب المادة 26 من العهد.
    The Committee finds the communication admissible as far as it raises issues under articles 14 and 26 of the Covenant. UN وتخلص اللجنة إلى أن البلاغ مقبول بقدر ما يثير مسائل بموجب المادتين 14 و26 من العهد.
    This is said to raise issues under article 14 of the Covenant. UN ويثير ذلك مسائل بموجب المادة 14 من العهد.
    Although not specifically invoked by the author, the communication also seems to raise issues under article 24, paragraph 1, of the Covenant. UN ويثير البلاغ أيضاً، فيما يبدو، مسائل بموجب الفقرة 1 من المادة 24 من العهد بالرغم من عدم تذرع صاحب البلاغ بها تحديداً.
    Although he does not refer to any particular article of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, his allegations appear to raise issues under article 3 of the Convention. UN ورغم أنه لا يستشهد بأي مادة محددة من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، يبدو أن ادعاءاته تثير مسائل بموجب المادة 3 من الاتفاقية.
    These claims also raise issues under article 14, paragraph 1, of the Covenant. UN وتثير هذه الادعاءات أيضاً مسائل بموجب الفقـرة 1 من المادة 14 من العهد.
    This part of the communication appears to raise issues under articles 7 and 10, of the Covenant, even though the author does not invoke these provisions specifically. UN ويبدو أن هذا الجزء من البلاغ يثير مسائل بموجب المادتين 7 و10 من العهد، رغم أن صاحبة البلاغ لم تثر بالتحديد هذه الأحكام.
    Although he does not refer to any particular article of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, his allegations appear to raise issues under article 3 of the Convention. UN ورغم أنه لا يستشهد بأي مادة محددة من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، يبدو أن ادعاءاته تثير مسائل بموجب المادة 3 من الاتفاقية.
    Although she does not invoke any specific articles of the Covenant, her communication appears to raise issues under articles 14, and 6 of the Covenant. UN ورغم عدم تذرعها بأية مواد محددة من العهد، فإن بلاغها يثير على ما يبدو مسائل بموجب المادتين 14 و6 من العهد.
    The case also appears to raise issues under articles 9 and 14 of the Covenant. UN ويثير البلاغ أيضاً، فيما يبدو، مسائل بموجب المادتين 9 و14 من العهد.
    In 1999 the Committee had declared this communication admissible, insofar as it might raise issues under articles 26 and 2 of the Covenant. UN وفي عام 1999، أعلنت اللجنة مقبولية هذا البلاغ من حيث إنه قد يثير مسائل بموجب المادتين 26 و2 من العهد.
    While she has raised issues under the Covenant in her appeal to the High Court, she has not been provided with the Court's reasons in relation to this aspect of her appeal. UN وبالرغم من أن صاحبة البلاغ أثارت مسائل بموجب العهد في الاستئناف الذي قدمته إلى المحكمة العليا، فإنه لم يجر إبلاغها بالأسباب التي رأتها المحكمة فيما يتعلق بهذا الجانب من الاستئناف.
    It therefore declared the communication admissible insofar as it raised issues under articles 25 and 26 of the Covenant. UN ولذلك تعلن البلاغ مقبولاً في حدود ما يثيره من مسائل بموجب المادتين 25 و26 من العهد.
    Under the circumstances, the Committee considered that the State party had not demonstrated that the judicial process was effective and found that the communication was admissible insofar as it raised issues with respect to article 14, paragraph 6. UN وفي ظل هذه الظروف، ترى اللجنة أن الدولة الطرف لم تقم الدليل على فعالية الإجراءات القضائية وأعلنت مقبولية البلاغ لما يثيره من مسائل بموجب الفقرة 6 من المادة 14.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus