"مسائل نوع الجنس" - Traduction Arabe en Anglais

    • gender issues
        
    • issues of gender
        
    • gender matters
        
    • gender and
        
    Source: gender issues in Employment & Underemployment and Incomes in Fiji UN المصدر: مسائل نوع الجنس في العمل والبطالة والدخل في فيجي.
    However, gender issues in the broader picture of land and water resources management have received much less attention. UN على أن مسائل نوع الجنس في الصورة اﻷعم ﻹدارة اﻷراضي والموارد المائية لقيت عناية أقل.
    The Centre, through the joint secretariat of the Organization of African Unity (OAU), ECA and African Development Bank, also works to coordinate approaches to gender issues in Africa. UN ويعمل المركز أيضا، من خلال اﻷمانة المشتركة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ومصرف التنمية اﻷفريقي على تنسيق النهج إزاء مسائل نوع الجنس في أفريقيا.
    gender issues and assistance to victims UN مسائل نوع الجنس وتقديم المساعدة إلى المجني عليهم
    The issues of gender and sexual and reproductive rights have been strenuously promoted in traditionally male-dominated environments, such as the Army. UN وقد شدد على مسائل نوع الجنس والحقوق الجنسية واﻹنجابية تشديدا كبيرا في البيئات التي يسيطر عليها الرجل عادة، مثل الجيش.
    (ii) To ensure that the deployment of the civilian affairs observers in Afghanistan took place as soon as possible, security conditions permitting, and that gender issues were fully incorporated into their mission; UN ' ٢ ' بأن يكفل نشر مراقبي الشؤون المدنية في أفغانستان في أقرب وقت ممكن، إذا سمحت اﻷحوال اﻷمنية بذلك، وأن يراعي إدراج مسائل نوع الجنس تماما في مهامهم؛
    The Group has established a task force on gender issues and has agreed to establish other task forces on specific issues, as required. UN وأنشأ الفريق فرقة عمل بشأن مسائل نوع الجنس ووافق على إنشاء فرق عمل أخرى بشأن مسائل محددة حسب الاقتضاء.
    He asked whether any progress had been made towards establishing a specialized State institution for gender issues. UN 20- وتابع كلمته فسأل عما إذا أُحرز أي تقدم في سبيل إنشاء مؤسسة متخصصة تابعة للدولة بشأن مسائل نوع الجنس.
    Norway is also financing a junior expert post in the gender issues unit of the United Nations Department of Peacekeeping Operations. UN وتقوم النرويج أيضا بتمويل وظيفة خبير أصغر في وحدة مسائل نوع الجنس التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
    Towards that end, activities included training of 53 trainers on gender issues and violence against women, along with the collection of data on violence against women in Tajikistan. UN ومن أجل هذه الغاية، شملت الأنشطة تدريب 53 مدربا على مسائل نوع الجنس والعنف ضد المرأة بالإضافة إلى جمع البيانات بشأن العنف ضد المرأة في طاجيكستان.
    It will also contribute to the shaping by consensus and consolidation of a regional position on gender issues in international debates within the United Nations system; UN وستسهم أيضا في القيام، بتوافق اﻵراء والتضامن، بتشكيل موقف إقليمي بشأن مسائل نوع الجنس في المناقشات الدولية داخل منظومة اﻷمم المتحدة؛
    81. gender issues have received increasing attention in the work of the Population Division of the Department of Economic and Social Affairs. UN ٨١ - وحظت مسائل نوع الجنس بمزيد من الانتباه في عمل شعبة السكان في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    gender issues received prominent attention throughout the preparatory process for the International Conference on Population and Development held in 1994, and continue to be prominent in the follow-up Programme of Action of the Conference. UN فقد حظت مسائل نوع الجنس باهتمام واضح في العملية التحضيرية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في عام ١٩٩٤ وما تزال هذه المسائل بارزة في برنامج عمل متابعة المؤتمر.
    Recent publications of the Population Division have focused on or featured gender issues in areas such as reproductive rights and reproductive health, migration, mortality and population policies. UN وركزت المنشورات اﻷخيرة لشعبة السكان على مسائل نوع الجنس أو أبرزتها في مجالات مثل الحقوق اﻹنجابية والصحة اﻹنجابية، والهجرة، وسياسات الوفيات والسكان.
    Further to this recommendation, the Secretary-General designated in 1996 a senior adviser in his Executive Office to serve as his Special Adviser on gender issues. UN وبناء على هذه التوصية، عين اﻷمين العام في عام ١٩٩٦ مستشارة أقدم في مكتبه التنفيذي لتكون مستشارته الخاصة في مسائل نوع الجنس.
    Finally, it was recommended that the United Nations should continue to promote and support research on gender issues and to facilitate the development of partnerships between centres of knowledge around the world. UN وأوصي أخيرا بأن تواصل اﻷمم المتحدة تعزيز وتدعيم أبحاث مسائل نوع الجنس وأن تسهل إنشاء شراكات بين مراكز المعرفة في جميع أنحاء العالم.
    32. gender issues are increasingly incorporated into staff development programmes, such as people management and supervisory skills. UN ٣٢ - يتزايد إدماج مسائل نوع الجنس في برامج تطوير قدرات الموظفين، مثل إدارة اﻷفراد والمهارات اﻹشرافية.
    A manual addressing issues of gender and masculinity was also produced and distributed as part of the ongoing effort to combat Domestic Violence. UN وتم أيضاً إنتاج وتوزيع كتيب يتناول مسائل نوع الجنس والذكورة كجزء من الجهود المستمرة الرامية إلى مكافحة العنف المنزلي.
    Deploying the bargaining format of the institutional economics, the cooperative conflict model addresses issues of gender and power within the household. UN ونموذج الصراع التعاوني يستعمل شكل المساومة الذي تتسم به الاقتصاديات المؤسسية ويعالج مسائل نوع الجنس والسلطة داخل اﻷسرة المعيشية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus