"مساعدين" - Traduction Arabe en Anglais

    • Assistants
        
    • Assistant
        
    • associates
        
    • Associate
        
    • auxiliary
        
    • helpers
        
    • helpful
        
    • lieutenants
        
    • auxiliaries
        
    • assets
        
    • deputy
        
    • deputies
        
    • paralegals
        
    Natural persons with severe disabilities choose personal Assistants for themselves. UN ويختار الأشخاص الطبيعيون ذوو الإعاقة الشديدة مساعدين شخصيين لأنفسهم.
    3 Property Control and Inventory Assistants, 4 Receiving and Inspection Assistants UN 3 مساعدين لمراقبة الممتلكات والمخزون و 4 مساعدين للاستلام والفحص
    Six new Facilities Management Assistants to provide support to team sites UN 6 مساعدين جدد لشؤون إدارة المرافق لتوفير الدعم لمواقع الأفرقة
    Redeployment of Administrative Assistant posts from the Rule of Law Liaison Office UN نقل وظائف مساعدين إداريين من مكتب الاتصال المعني بقضايا سيادة القانون
    Schools employ pedagogic Assistants for pupils from socially disadvantaged environment. UN وتستخدِم المدارس مساعدين تربويين للتلاميذ من البيئة المحرومة اجتماعياً.
    This increase required the employment of two Eligibility Assistants and one Registration Clerk under temporary assistance to process the requests. UN واستلزمت هذه الزيادة توظيف مساعدين إثنين مكلفين بالتحقق من اﻷهلية وكاتب تسجيل في إطار المساعدة المؤقتة لتجهيز الطلبات.
    It was known for example that the research sector of the former GDR employed far more technical Assistants than necessary. UN وكان معروفاً، مثلاً، أن قطاع البحوث في جمهورية ألمانيا الديمقراطية السابقة يستخدم مساعدين تقنيين أكثر مما يلزم بكثير.
    In Beni, the Team recruited three local language Assistants. UN وفي بيني، استخدم الفريق ثلاثة مساعدين لغويين محليين.
    9 Movement and Control Assistants to provide ground-handling services in Juba UN 9 مساعدين للحركة والمراقبة لتقديم خدمات المناولة الأرضية في جوبا
    And given the fact you haven't investigated a terrorism case since you got to Battle Creek, but you have had 12 crazy-hot Assistants, Open Subtitles ونظرا لحقيقة أنك لم التحقيق في قضية إرهاب منذ كنت حصلت على باتل كريك، ولكن كان لديك 12 مساعدين مجنون الساخنة،
    I had four Assistants working two full days on that wedding. Open Subtitles كان عندي أربعة مساعدين عمل اليومين الكاملين على ذلك العرس.
    Abolition of Public Information Assistants pursuant to General Assembly resolution 65/248 UN إلغاء وظيفتي مساعدين لشؤون الإعلام عملا بقرار الجمعية العامة 65/248
    Reassignment of Language Assistants to the Finance Section UN إعادة انتداب مساعدين لغويين إلى قسم المالية
    Reassignment of Finance Assistants from the Police Division UN إعادة انتداب مساعدين ماليين من شعبة الشرطة
    Facilities Management Assistants redeployed to the Logistics Section UN نقل مساعدين لشؤون إدارة المرافق إلى قسم اللوجستيات
    Conversion of Administrative Assistant post, 2 Information Technology Assistants posts, and Information Technology Technician post to national General Service posts UN تحويل وظيفة مساعد إداري، ووظيفتي مساعدين لشؤون تكنولوجيا المعلومات، ووظيفة تقني تكنولوجيا المعلومات، إلى وظائف الخدمات العامة الوطنية
    Redeployment of 3 Language Assistant posts from Police Division UN نقل 3 وظائف مساعدين لغويين من شعبة الشرطة
    Reassignment of Administrative Assistant posts to the Office of the Chief, Administrative Services, Integrated Mission Training Centre UN إعادة انتداب مساعدين إداريين للعمل في مكتب رئيس الخدمات الإدارية بالمركز المتكامل لتدريب أفراد البعثة
    Redeployment of Fire Safety Assistant posts to the Security Section UN نقل موظفين مساعدين للسلامة من الحرائق إلى قسم الأمن
    Our reputation's getting tanked, and we're getting sent shit associates. Open Subtitles و سمعتنا على المحك ويتم ارسال مساعدين سيئين لنا
    The team has already lost three Associate Legal Officers and does not have a Legal Officer yet assigned to it. UN وكان الفريق قد فقد قبل ذلك ثلاثة موظفين مساعدين للشؤون القانونية، وهو ما زال في انتظار تعيين موظف للشؤون القانونية.
    There are more women working as auxiliary magistrates and auxiliary lawyers. UN ويوجد عدد أكبر من النساء يعملن كقضاة مساعدين ومحامين مساعدين.
    It is important to go from door to door, to visit every family and become helpers and advisers to the ordinary people. UN ومن الضروري أن يقرعوا كل الأبواب، وأن يزوروا كل بيت وأن يكونوا مساعدين للبسطاء ومستشارين لهم.
    You know, they were really helpful, so, thanks. Open Subtitles لقد كانوا مساعدين جداً لذا شكراً لكِ
    You forced all of your husband's key lieutenants out and replaced them with women. Open Subtitles طردت كل مساعدين زوجك المهمين واستبدلتهم بنساء
    534 individuals from Forces nouvelles were trained to become police auxiliaries, including in crowd control and human rights UN تم تدريب 534 فردا من القوات الجديدة ليصبحوا مساعدين للشرطة، بما في ذلك في مجالي مراقبة التجمعات وحقوق الإنسان
    I've been going over this guy's assets, and there's not a lot here, but I did find that. Open Subtitles لقد سعيت وراء مساعدين له لا يوجد الكثير منهم لكني وجدت هذا
    The Commissioner's management team comprises two deputy Commissioners and ten Assistant Commissioners. UN ويضم فريق الإدارة التابع للمفوض نائبين للمفوض وعشرة مفوضين مساعدين.
    The following day, gendarmes are said to have killed two deputies to a sector chief, early in the morning on the road leading to Mena. UN وفي اليوم التالي، قتل رجال من الدرك أيضا مساعدين اثنين لرئيس قطاع في الصباح الباكر على الطريق المؤدي إلى مينا.
    I put out some feelers with headhunters to see about getting some first-years and paralegals. Open Subtitles ولقد جعلتُ بعض المنشرين والباحثين بأن لو يقدروا على الحصول على .مساعدين بالسنة الأولى ومساعدين قانويين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus