"مسالمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • peaceful
        
    • harmless
        
    • pacifist
        
    • peace
        
    • peace-loving
        
    • pacific
        
    • peaceable
        
    • unassailable
        
    Moreover, Eritrea was the most peaceful country in the Horn of Africa and the Red Sea region. UN وعلاوة على ذلك، فإن إريتريا هي البلد الأكثر مسالمة في منطقة القرن الأفريقي والبحر الأحمر.
    We have as the first proof of this the oldest denuclearized zone and an essentially peaceful continent. UN ولنا كبرهان أول على ذلك أننا أقدم منطقة خالية من السلاح النووي وقارة مسالمة أساساً.
    Activities in this respect should be developed in a peaceful, safe and secure environment: an arms race in outer space must be prevented. UN وينبغي أن تطور الأنشطة في هذا الشأن في بيئة مسالمة وآمنة ومأمونة: لا بد من منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    Yes, but why should they go to all this trouble to kidnap a harmless little governess? Open Subtitles نعن, ولكن,لماذا يتكبّدون كل هذا العناء ليخطفوا مُدرّسة مسالمة ؟
    As a pacifist nation with no weapons of mass destruction, our country reaffirms that the elimination of such weapons is a priority and an essential objective. UN وباعتبار بلدنا دولة مسالمة لا تتوفر على أي أسلحة دمار شامل، فإنه يجدد التأكيد على أن إزالة هذه الأسلحة تشكِّل أولوية وهدفا أساسيا.
    My responsibility is to the peace and prosperity of the nation and the right to a peaceful life for all who live there. UN وأنا مسؤول عن تحقيق السلام والازدهار للأمة، وعن الحق في حياة مسالمة لجميع الذين يعيشون هناك.
    Gentlemen, this ls a peaceful village. It should stay that way. Open Subtitles أيها السادة, إن هذه القرية مسالمة ويجب أن تبقى هكذا
    For far too long it has been an obstacle to the creation of a peaceful and liveable region. UN وما فتىء لزمن طويل جداً عقبة أمام إقامة منطقة مسالمة يمكن العيش فيها.
    The rule of law was a cross-cutting theme that bound the international community together as it sought to build peaceful nations governed by law. UN وأضاف أن سيادة القانون موضوع شامل يوحد المجتمع الدولي في سعيه إلى بناء أمم مسالمة يحكمها القانون.
    No peaceful, democratic and proud nation whose territorial integrity is under threat would act differently. UN وما من دولة مسالمة وديمقراطية وفخورة يمكنها أن تتصرف خلاف ذلك بينما تتعرض سلامة أراضيها للخطر.
    Madagascar is a peaceful island in the Indian Ocean. UN ومدغشقر جزيرة مسالمة تقع في المحيط الهندي.
    The Ten-Point Programme of Great Unity of the Whole Nation sets as its overriding objective the establishment of a pan-national reunified State, which is independent, peaceful and neutral. UN ويحدد برنامج النقاط العشر للوحدة الكبرى لﻷمة جمعاء هدفه اﻷعلى بإنشاء دولة قومية كبرى موحدة، تكون مستقلة مسالمة حيادية.
    We want to see a peaceful and free Afghanistan that will play its part in ensuring the region's long-term stability. UN ونود أن نرى أفغانستان مسالمة وحرة تؤدي دورها في ضمان استقرار المنطقة لأمد طويل.
    A peaceful and prosperous Afghanistan is, first and foremost, in the best interest of, not only Pakistan, but the world. UN وأفغانستان مسالمة ومزدهرة أولا وأخيرا ليس في مصلحة باكستان فحسب بل في مصلحة العالم.
    It expressed admiration regarding the fact that Zambia constitutes a peaceful multiracial, multiethnic and multicultural State. UN وأبدت إعجابها بزامبيا لكونها دولة مسالمة ومتعددة الأعراق والإثنيات والثقافات.
    It would, in turn, help us to set goals and ascertain progress towards creating peaceful societies. UN كما أن من شأنه، بالتالي، أن يعيننا على تحديد الأهداف والتيقن من إحراز التقدم صوب إيجاد مجتمعات مسالمة.
    Lily Mortar is not a harmless woman, though God knows she's silly enough. Open Subtitles ليلي مورتر ليست امرأة مسالمة والله يعلم كم هي ساذجة
    Clearly, she's a pacifist. Open Subtitles من قبلك تلك الليلة في الكلية عندما خطيتك فلونغ نفسه في وجهي. ومن الواضح أنها مسالمة.
    Since its independence, Uruguay has implemented a foreign policy of pacifism and full commitment to international peace and security. UN وتتبنى أوروغواي، منذ استقلالها، سياسة خارجية مسالمة والتزاما تاما بالسلم والأمن الدوليين.
    The Republic of the Congo is a peace-loving state which respects the rules of international law that govern relations between States. UN إن جمهورية الكونغو دولة مسالمة تحترم قواعد القانون الدولي التي تنظم العلاقات بين الدول.
    Adán Chávez called on the PSUV not to forget “the armed fight for power.” In the middle of a religious healing rite, however, Hugo Chávez was more pacific – and forgot about the PSUV altogether: “Let us place ourselves in God’s hands in order to avoid violence in Venezuela.” News-Commentary وقد يؤدي هذا السياق، مقترناً بزيادة الاستقطاب الاجتماعي، إلى اندلاع أعمال العنف والفوضى. فقد دعا أدان شافيز الحزب الاشتراكي الموحد إلى عدم نسيان "الكفاح المسلح من أجل السلطة". ولكن في وسط طقوس الشفاء الدينية كان شافيز أكثر مسالمة ـ بل إنه نسى الحزب الاشتراكي الموحدة تماما: "دعونا نضع أنفسنا بين يدي الرب حتى نتجنب العنف في فنزويلا".
    Relations between prostitutes and these various officials are peaceable. UN إن ثمة علاقات مسالمة بين البغايا ومختلف السلطات.
    Okay, the appeal of men is unassailable. Open Subtitles حسناً، الجاذبية تجاه الرجل مسالمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus