It was aware that article 4 of the Convention provided for temporary special measures to promote women's equality. | UN | وهي تدرك أن المادة 4 من الاتفاقية تنص على اتخاذ تدابير استثنائية مؤقتة من أجل تعزيز مساواة المرأة. |
NEWW coordinates research and advocacy supporting women's equality and full participation in all aspects of life. | UN | وتنسق الشبكة إعداد البحوث ونشر الدعوة اللذين يدعمان مساواة المرأة ومشاركتها الكاملة في جميع نواحي الحياة. |
Please specify whether the State party has put in place a policy aimed at accelerating de facto equality of women in the area of employment. | UN | ويرجى تحديد ما إذا كانت الدولة الطرف قد وضعت سياسة تهدف إلى التعجيل بتحقيق مساواة المرأة فعليا في مجال العمالة. |
In the sphere of implementing the principle of the equality of women and men, citizens' self-governing bodies shall: | UN | في مجال تنفيذ مبدأ مساواة المرأة والرجل فإن هيئات المواطنين الذاتية الحكم: |
women's equal rights should be a major concern when it came to redistribution of land. | UN | وينتظر أن تحظى مساواة المرأة في الحقوق باهتمام كبير عندما يحن وقت إعادة توزيع اﻷرض. |
All nations will benefit from the advances that the entity will bring about on women's equality, empowerment and rights. | UN | وستستفيد كل الدول من التقدم الذي سيحققه الكيان بشأن مساواة المرأة وتمكينها وحقوقها. |
Israel said women's equality has always clearly been part of public discourse. | UN | وقالت إسرائيل إن مساواة المرأة كانت دائماً وبشكل واضح جزءاً من الخطاب العام. |
They further contend that the fact that a hyphenated name that cannot be passed on from one generation to the next also limits women's equality with men. | UN | كما يؤكدن أن عدم قابلية انتقال الاسم العائلي المركب من جيل إلى آخر يحد أيضا من مساواة المرأة بالرجل. |
Spain had substantially increased its voluntary contributions to a number of funds and programmes working for women's equality and empowerment. | UN | وقد زادت إسبانيا بصورة كبيرة تبرعاتها لعدد من الصناديق والبرامج التي تعمل من أجل تحقيق مساواة المرأة بالرجل وتمكينها. |
The Committee notes that the Constitution formally indicates women's equality with men and includes sex as a ground of discrimination. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الدستور يشير رسمياً إلى مساواة المرأة بالرجل ويُدرج الجنس كأساس للتمييز. |
Adoption of the Family Code could send a strong signal for women's equality in the home. | UN | وأردفت قائلة إن اعتماد قانون الأسرة سيبعث برسالة قوية بشأن مساواة المرأة في المنزل. |
Please specify whether the State party has put in place a policy aimed at accelerating de facto equality of women in the area of employment. | UN | ويرجى تحديد ما إذا كانت الدولة الطرف قد وضعت سياسة تهدف إلى التعجيل بتحقيق مساواة المرأة فعليا في مجال العمالة. |
Furthermore, measures had been taken to guarantee and promote the equality of women at all levels. | UN | وعلاوة على هذا اتخذت تدابير لضمان وتعزيز مساواة المرأة على جميع المستويات. |
Public wide sensitization, acceptance and support, are necessary for making equality of women and the elimination of discrimination against women, a reality. | UN | وتلزم توعية عامة واسعة النطاق وقبول وتأييد عام لجعل مساواة المرأة بالرجل والقضاء على التمييز ضد المرأة حقيقة واقعة. |
This Article confirms the equality of women and men before the law. | UN | تؤكد هذه المادة على مساواة المرأة مع الرجل أمام القانون. |
Accordingly, the Constitution asserted the equality of women under the law and banned discrimination on the basis of sex. | UN | ووفقا لذلك، يؤكد الدستور مساواة المرأة بموجب القانون، ويحظر التمييز على أساس نوع الجنس. |
women's equal ownership, access to and control over land and the equal rights to own property and to adequate housing | UN | مساواة المرأة في ملكية الأرض وإمكانية حيازتها والتحكم فيها ومساواتها في حقوق التملك والسكن اللائق |
women's equal ownership, access to and control over land and the equal rights to own property and to adequate housing | UN | مساواة المرأة في ملكية الأرض وإمكانية حيازتها والتحكم فيها ومساواتها في حقوق التملك والسكن اللائق |
women's equal ownership, access to and control over land and the equal rights to own property and to adequate housing | UN | مساواة المرأة في ملكية الأرض وإمكانية حيازتها والتحكم فيها ومساواتها في حقوق التملك والسكن اللائق |
The Ministry for Equal Opportunities has been pursuing the issue of equality for women concretely, not just by announcing measures which are then not applied. | UN | وتتابع وزارة تكافؤ الفرص قضية مساواة المرأة متابعة سليمة، لا عن طرق مجرد الإعلان عن تدابير لا تطبق فيما بعد. |
China's laws guarantee women equality with men in the enjoyment of rights, status, personal honour and dignity. | UN | وقوانين الصين تكفل مساواة المرأة في مجال التمتع بالحقوق والمركز والاحترام الشخصي والكرامة. |
The aims of the Council are the realization of the equal status of women in all parts of society, promotion of democracy and international cooperation. | UN | وأهداف المجلس هي تحقيق مساواة المرأة بالرجل في جميع جوانب المجتمع، وتعزيز الديمقراطية والتعاون الدولي. |
A women-specific approach starts from an issue of women's inequality. | UN | فالنهج الذي يتناول المرأة تحديداً ينطلق من قضية عدم مساواة المرأة. |
:: The definition of measurable indicators to assess trends in the situation of women and progress in terms of the actual equality between men and women; | UN | :: وضع مؤشرات قابلة للقياس من أجل تقييم وضع المرأة والتقدم المحرز نحو مساواة المرأة بالرجل؛ |
For that reason, Georgian authorities have developed comprehensive policies and programmes aimed at achieving women's equality with men, addressing all types of discrimination and violence against women. | UN | ولهذا الغرض وضعت السلطات الجورجية سياسات وبرامج شاملة ترمي إلى تحقيق مساواة المرأة بالرجل، ومعالجة جميع أنواع التمييز والعنف ضد المرأة. |