"مستاءً" - Traduction Arabe en Anglais

    • upset
        
    • mad
        
    • pissed
        
    • offended
        
    • resent
        
    • resented
        
    I saw you in Bridget Westfall's office. You looked upset. Open Subtitles رايتك في مكتب بريدجيت ويسفال , كنت تبدوا مستاءً
    Okay, I realize I was a little upset last night. Open Subtitles حسناً، أعترف أنّي كنتُ مستاءً بعض الشّيء ليلة أمس.
    Chief, you have every right to be upset, but I didn't intend to undercut your authority. Open Subtitles أيّها القائد ، لديك كُل الحق في أن تكون مستاءً لكنّي لم أقصد أن أقّوض سُلطَتِك
    He's been through a lot of bad things lately, and I don't want him upset. Open Subtitles لقد مرّ بالكثير من الأمور السيئة مؤخراً ولا أريده أن يكون مستاءً
    But if dad's still upset about his bully, then maybe some of the kids from my class are too. Open Subtitles ولكن لو أن أبي ما زال مستاءً من متنمره إذاً بعض هؤلاء الأطفال كذلك
    Yeah. I don't know. You were upset about something. Open Subtitles أجل، لست أدري كنت مستاءً مِنْ أمر ما
    As far as we can make out, someone had attempted to access his tablet without his permission and he was upset about it. Open Subtitles بعض ماسمعنا, بان شخصا ما حاول النفاذ لكمبيوتره اللوحي بدون اذنه وكان مستاءً من ذلك.
    Look, I am serious-- he wouldn't tell me why he wanted to see me and he sounded pretty upset. Open Subtitles اسمع، أنا جادّ، رفض اخباري بسبب رغبته في رؤيتي وقد كان يبدو مستاءً من شيءٍ ما.
    He's been upset about it. Open Subtitles بِحراسة بوابة السماء و كان مستاءً مِن ذلك.
    He was very upset to find out that you were still alive. Open Subtitles لقد كان مستاءً أنك على قيد الحياة لقد أرادك ميتًا.
    I should be more upset that you just compared me to a bike, but I love bikes. Open Subtitles يجب أن أكون مستاءً من هذا التشبيه، لكنني أحب الدراجات
    Because it seemed to me you were a little upset that she didn't have the same, feelings for you as she did for her husband, or even your wife. Open Subtitles لأنّك بدوت مستاءً لأنّها لاتكنّ لك نفس المشاعر الّتيتكنّهالزوجها،أوحتّى زوجتكَ.
    He's been through a lot of bad things lately and he doesn't need to be upset. Open Subtitles لقد مرّ بالكثير من الأمور السيئة مؤخراً ولا يحتاج أن يكون مستاءً
    Well, you know, on the first day, he can be a little upset because the parents are so annoying. Open Subtitles في اليوم الأول, يمكنه أن يكون مستاءً لأن الأهل مزعجين بشدة.
    Kyle: We knew you were upset about the press conference. Open Subtitles عرفنا أنكَ كُنتَ مستاءً بشأن المؤتمر الصحفي
    But I swear he was already upset when he got to work. Open Subtitles لكن أقسم لك بأنه كان مستاءً منذ قدومه للعمل
    Matt, I'm sorry that I got so upset yesterday Open Subtitles "مات"، انني اسفة لأنني جعلتك مستاءً ليلة البارحة
    I'm glad you came in, even though you were mad at me. Open Subtitles أنا سعيدة لقدومك هنا رغم أنك مستاءً مني.
    And I will never forget his face,'cause he was so pissed at me for being there. Open Subtitles ولن أنسى وجهه أبداً لأنه كان مستاءً جداً لوجودي هناك
    I'm gonna be offended if you don't come by my reception. Open Subtitles سأكون مستاءً إن لم تحضروا لحفلة استقبالي
    It's not your actions and betrayal that I resent, Dr. Chilton. Open Subtitles ليست أفعالك وخيانك هي التي تجعلني مستاءً يا دكتور تشيلتون إنها الأكاذيب فقط
    All these years you've resented me for sending you away, but I did it to distance you from this curse. Open Subtitles كل هذه السنوات كنتَ مستاءً مني لإرسالي لك بعيداً ولكني فعلت ذلك لابعدك عن هذه اللعنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus