Pissed. Royally. Off. | Open Subtitles | -حانق، مستطير الحنق . |
This is of great significance for eradicating the ever rampant evil of drugs and protecting the health of humankind and the well-being of posterity. | UN | وهذا أمر في غاية اﻷهمية بالنسبة لاستئصال شر مستطير هو المخدرات ولحماية صحة البشر ورفاهية الذرية. |
Turkmenistan, strongly condemning international terrorism as a terrible evil directed against all mankind and an attempt to undermine the basis of contemporary civilization, endeavours to strengthen cooperation with the world community in combating international terrorism. | UN | تعمل تركمانستان، التي تدين بقوة الإرهاب الدولي بوصفه أحد مظاهر شر مستطير موجه ضد البشرية بأسرها ومحاولة لبتر جذور الحضارة الحديثة، على تعزيز أواصر التعاون مع المجتمع الدولي في مجال مكافحة الإرهاب الدولي. |
I am evil. I am very evil. | Open Subtitles | أنا شرّ، أنا شرّ مستطير |
Yeah, she's bloody evil, isn't she? | Open Subtitles | نعم.انها شر مستطير.أليس كذلك؟ |
Yeah, she's bloody evil, isn't she? | Open Subtitles | نعم.انها شر مستطير.أليس كذلك؟ |
Pure evil. | Open Subtitles | بل شرٌّ مستطير. |
On 5 August 2002, the evangelist Franklin Graham, among other statements against Muslims, reportedly said on television that Islam is a " very evil and wicked religion " . | UN | وفي 5 آب/أغسطس 2002، أعلن المسيحي الأصولي فرانكلين غراهام، فــي أحد البرامج التلفزيونية، وفي جملة بيانات أدلـى بهـا ضد المسلمين، أن " الإسلام ديـن شــر مستطير " . |
Unspeakable evil is rising in the San Fernando Valley. | Open Subtitles | شر مستطير يتزايد فى وادى (سان فرانسسكو) |
It is an evil that metastasizes. | UN | إنه شر مستطير. |