"مستعدّين" - Traduction Arabe en Anglais

    • prepared
        
    • Ready
        
    • willing
        
    • set
        
    Presidents of the Security Council must be prepared for surprises. UN فعلى رؤساء مجلس الأمن أن يكونوا مستعدّين لتلقّي المفاجآت.
    Participants are requested to be prepared to propose and discuss topics for the working groups of the Twenty-fourth Meeting. UN ويرجى من المشاركين أن يكونوا مستعدّين لاقتراح مواضيع للأفرقة العاملة للاجتماع الرابع والعشرين ومناقشتها.
    Participants are requested to be prepared to propose and discuss topics for the working groups of the Twenty-third Meeting. UN ويرجى من المشاركين أن يكونوا مستعدّين لاقتراح مواضيع للأفرقة العاملة للاجتماع الثالث والعشرين ومناقشتها.
    For each of us eventually, whether we are Ready or not, someday it will come to an end. Open Subtitles لكلٍ واحد مِنّا في آخر الأمر، سواءً كنّا مستعدّين أم لا، سوف يبلغ نهايته يوماً ما.
    We don't know what her mind's put on the other side of this door. We should be Ready for anything. Open Subtitles نحن لا نعرف ما وضع عقلها على الجانب الآخر من هذا الباب، يجب أن نكون مستعدّين لأيّ شيء
    You just have to be willing to see it. You have to be willing to believe. Open Subtitles ما عليكم سوى أنْ تقبلوا رؤيته عليكم أنْ تكونوا مستعدّين للإيمان
    Participants are requested to be prepared to propose and discuss topics for the working groups of the Twenty-fifth Meeting. UN ويرجى من المشاركين أن يكونوا مستعدّين لاقتراح مواضيع للأفرقة العاملة للاجتماع الخامس والعشرين ومناقشتها.
    So be prepared, for you don't know what day your Lord is coming. Open Subtitles لذا، كونوا مستعدّين ليومكم الأخير الذي سيأتي فجأةً.
    But when the time comes, and it will surely come soon, we need to be prepared. Open Subtitles لكن حينما يأتي الوقت، والذي سيأتي قريبًا بالتّأكيد، علينا أن نكون مستعدّين.
    Be prepared to take action any second Open Subtitles كونوا مستعدّين لإتّخاذ الإجراءات بأي لحظة.
    If it happens, it will happen quickly and you must be prepared. Open Subtitles إن حدث الأمر، فسيحدث سريعًا ويتحتّم أن تكونوا مستعدّين.
    If you can fill in some of the answers here, we can be much better prepared. Open Subtitles لو يمكنك أن تقوم بإجابة بعض الأسئلة يمكنُنا أن نكون مستعدّين بشكل أفضل
    That's why we're going down prepared. Tools, thermal lances, sledgehammers. Open Subtitles لهذا سننزل إلى هناك مستعدّين بالأدوات والقضبان الحراريّة والمِرزَبّات...
    Honestly, we were hardly prepared for the influx. I blame myself. Open Subtitles بصراحة لم نكن مستعدّين لهذا الكمّ الكبير، ألوم نفسي
    I don't often see a respondent come so prepared for a juvenile commitment meeting. Open Subtitles لا أرى غالباً مدّعى عليهم يأتون مستعدّين لاجتماع التزام شبابي
    I've re-scheduled the exercise exams for tomorrow. Be prepared. Open Subtitles عندي إمتحانات التمرين ليوم غد كن مستعدّين
    This thing comes for us, we're gonna be Ready. Open Subtitles لو أتى هذا الإعصار إلى هنا , فسوف نكون مستعدّين
    You threaten, you have to be Ready to follow through. Open Subtitles لو هددتموه، فينبغي أن تكونوا مستعدّين لمتابعة الأمر
    And we need to be Ready to play with shock and awe. Open Subtitles وعلينا أن نون مستعدّين للعزف مع الصدمة والرهبة.
    And we know it's valuable because they were willing to kill a lot of cops to get it. Open Subtitles ونحن نعرف انه قيّم لانهم كانوا مستعدّين. لقتل الكثير من الشرطة اليوم.
    If we are to lead them into this war, we ought to show that we are willing to lead them through it. Open Subtitles إن كنّا سنقودهم إلى هذه الحرب فعلينا أن نظهر أنّنا مستعدّين لقيادتهم نحوها
    In the war, we just lost a lot of friends, but you're kind of set for it. You're geared to it. Open Subtitles في الحرب، خسرنا الكثير من الأصدقاء ولكنّنا كنّا مستعدّين لذلك، متأهّبين لذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus