"مستقبلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • future
        
    • forward
        
    • prospective
        
    • forward-looking
        
    • futuristic
        
    • future-oriented
        
    • ahead
        
    • futures
        
    • outlook
        
    • further
        
    Thus the recurrent droughts call for proactive future actions to be able to cope with their associated imperatives. UN ومن ثم تدعو موجات الجفاف المتكررة إلى اتخاذ إجراءات مستقبلية استباقية للتغلب على تداعيات هذه الموجات.
    We will endeavour to promote refugees' self-sufficiency, with the aim of investing in their future durable solutions. UN وسوف نسعى إلى تعزيز الاكتفاء الذاتي في صفوف اللاجئين بهدف الاستثمار في حلول مستقبلية دائمة تخصهم.
    future directions in research on the demography of ageing. UN اتجاهات مستقبلية في البحث في ميدان ديمغرافية الشيخوخة.
    The Special Rapporteur looks forward to future opportunities for engagement and cooperation, including through further meetings and by visiting the country. UN ويتطلع المقرر الخاص إلى فرص مستقبلية للعمل والتعاون، بطرق منها عقد مزيد من الاجتماعات وزيارة البلد.
    Accordingly, no prospective budgetary provision would be required for the annual budgets of the Tribunals. UN وبالتالي لا يلزم تخصيص أية اعتمادات مستقبلية في الميزانية السنوية للمحكمتين لهذا الغرض.
    Such a forward-looking city, yet so many links to the past. Open Subtitles مدينة ذات رؤية مستقبلية ولـا تزال لديها روابط مع الماضي.
    We plan to have them experience a futuristic society with robots. Open Subtitles نخطط أن يكون لهم خبرة مجتمع مستقبلية مع الرجال الآليين
    Application of modern publishing technology would speed production of future editions. UN وسيؤدي تطبيق تكنولوجيا النشر الحديثة إلى التعجيل بإنتاج طبعات مستقبلية.
    It does not, however, offer absolute protection from future assaults. UN غير أنه لا يوفر حمايةً مطلقة من اعتداءاتٍ مستقبلية.
    Such cross-practice initiatives are likely to become more common in the future and may point to future service lines under the practice. UN ومن شأن هذه المبادرات الشاملة للممارسات أن تصبح أكثر شيوعا في المستقبل وقد تحـدد فئات خدمة مستقبلية في إطار الممارسة.
    No doubt the basic elements of the Bali Action Plan set the course for any future strategy to cope with climate change. UN ومما لا شك فيه أن العناصر الأساسية في خطة عمل بالي قد حددت المسار لأية استراتيجية مستقبلية لمواجهة تغير المناخ.
    He'd just go from city to city setting off future explosions and... Open Subtitles هو فقط سيذهب من مدينة إلى مدينة ليزرع متفجرات مستقبلية و
    I assume, for some form of future germ warfare. Open Subtitles أفترض أنه لنوع ما من حرب جرثومية مستقبلية
    You've gotta get out of here. No. I'm not a future whitelighter. Open Subtitles لا ، أنا لست مرشدة بيضاء مستقبلية . أنا مرشدة بيضاء
    Fabulous singer and future star, if she's smart and signs with me. Open Subtitles مطربة رائعة ونجمة مستقبلية لو كانت ذكية كفاية لتوقّع معي عقاداً
    'Outside is a woman in strange armour, ripping a Union jack,'perhaps some future heroine ofthe Empire. Open Subtitles وبالخارج رأينا امرأة تلبس درعاً غريباً ، وتمزق علم المملكة قد تكون بطلة مستقبلية للإمبراطورية
    (ii) Looking forward: science, technology and innovation prospects for the post-2015 development agenda. UN ' 2` نظرة مستقبلية آفاق العلم والتكنولوجيا والابتكار أغراض خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    We may need strengthened political will, prospective insight and further initiatives aimed at speeding up the course of negotiations. UN ولعلنا نحتاج إلى مزيد من الارادة السياسية واعتناق نظرة مستقبلية واطلاق مبادرات أخرى للتعجيل بالمفاوضات.
    The Organization should put together a forward-looking plan for preventive maintenance of its property. UN وعلى المنظمة أن تضع خطة مستقبلية للصيانة الوقائية لممتلكاتها.
    Okay, so we're up against a guy with a futuristic rifle that steals jewelry and looks like a pirate. Open Subtitles نواجه رجلا لديه بندقية مستقبلية يسرق المجوهرات ويشبه قرصانا
    In keeping with those goals, the millennium promotional campaign aims to depict an Organization that is future-oriented, dynamic and indispensable. UN وتمشيا مع هذه الأهداف، ترمي حملة الدعاية للألفية إلى رسم صورة لمنظمة مستقبلية دينامية ولا غنى عنها.
    Chapter VI of the report outlines a strategy for the way ahead. UN أما الفصل السادس من التقرير فيوضح استراتيجية مستقبلية.
    Born was appointed by president Clinton to chair the Commodity futures Trading Commission which oversaw the derivatives' market Open Subtitles عينها الرئيس كلينتون لترأس لجنة التجارة فى السلع بأسعار مستقبلية التى أشرفت على المشتقات الاستثمار البديل
    We must have a visionary outlook in all related fields, make conscious and equitable decisions and take determined action to follow through. UN يجب أن تكون لدينا رؤية مستقبلية في كل الميادين ذات الصلة، وأن نتخذ قرارات واعية ومنصفة وإجراءات حازمة للمتابعة.
    It had also taken a decision relating to the confidential communications procedure which would be considered further at future sessions. UN كما اتخذت قرارا بشأن إجراء الرسائل السرية الذي سيكون موضع المزيد من النظر في دورات مستقبلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus