"مستورد" - Dictionnaire arabe anglais

    "مستورد" - Traduction Arabe en Anglais

    • importer
        
    • imported
        
    • importing
        
    • import
        
    • importers
        
    • exporting
        
    • importer-exporter
        
    Mr. Niangadou is the biggest importer of motorcycles in northern Côte d’Ivoire and manages several trading offices for agricultural products. UN والسيد نيانغادو هو أكبر مستورد للدراجات النارية في شمال كوت ديفوار، ويدير عدة مكاتب للتجارة في المنتجات الزراعية.
    Uzbekistan has become an exporter rather than an importer of grain. UN إذ تحولت جمهورية أوزبكستان من مستورد للحبوب إلى مصدّر لها.
    We'll have a nice imported white wine with dinner. Open Subtitles سيكون لدينا نبيذ أبيض مستورد . على العشاء
    This has placed a considerable strain on the country's already fragile economy, since almost 70 per cent of the rice consumed in the country is imported. UN وقد شكل ذلك ضغطا كبيرا على اقتصاد البلد الهش أصلا، بما أن قرابة 70 في المائة من الأرز المستهلك في البلد مستورد.
    The MGDS is aimed at transforming Malawi from a predominantly importing and consuming country to a predominantly manufacturing and exporting economy. UN وترمي هذه الاستراتيجية إلى تحويل ملاوي من بلد مستورد ومستهلك دوماً إلى اقتصاد مُصنّع ومُصدِّر بصورة غالبة.
    An inventory is also required, and any import or export of war equipment is subject to control before it is routed. UN ويُشترط أيضا توافر جرد وإخضاع أي عتاد حربي مستورد أو مصدّر للمراقبة قبل تسليمه.
    Today, China has become the world's second-largest economy, largest exporter, second-largest importer and largest emerging market. UN وأصبحت الصين حاليا ثاني أكبر اقتصاد في العالم، وأكبر مصدّر، وثاني أكبر مستورد وأكبر سوق ناشئة.
    Furthermore, depending on the importer of the goods, taxes are not paid. UN وعلاوة على ذلك، لا تسدد الضرائب، وذلك حسب مستورد السلع الأساسية.
    An importer and distributor of beer with its place of business in Illinois had a long-standing relationship with a brewery in Poland. UN كان مستورد وموزّع للجعة يوجد مقر عمله في إيلينوي على علاقة عمل منذ عهد طويل مع مصنع للجعة في بولندا.
    Namibia, as a net importer of both food and oil, has been hit hard by the crisis. UN وناميبيا، وهي مستورد صرف لكل من الغذاء والنفط، قد تضررت أيما ضرر جراء تلك الأزمة.
    I've had several encounters... with various law-enforcement entities, but I'm an importer. Open Subtitles كانت لديّ عدة مناوشات مع أشياء مختلفة لإنفاذ القانون لكنّني مستورد
    Australia is the world's main exporter of coal and Japan continues to be the world's largest coal importer. UN وأستراليا هي أول بلد مصدِّر للفحم في العالم، ولا تزال اليابان أكبر بلد مستورد له في العالم.
    With very few exceptions, firearms must be imported by an importer licensed by ATF. UN وباستثناءات قليلة، يجب استيراد الأسلحة عن طريق مستورد مرخص له من المكتب.
    Because of a relative shortage of grazing land, most beef in Israel is imported from abroad, primarily from Argentina. UN ونظرا للنقص النسبي في أراضي الرعي فإن معظم لحم البقر مستورد من الخارج، وأساسا من الأرجنتين.
    The top 20 imported products account for 30-40 per cent of total imports. UN ذلك أن أهم 20 منتَج مستورد يمثل ما بين 30 و40 في المائة من إجمالي الواردات.
    The authorities hope to replace it with higher-quality imported fuel. UN وتأمل السلطات في أن تستعيض عنه بوقود مستورد ذي نوعية عالية.
    Wheat imported from the United States: UN قمح مستورد من الولايات المتحدة اﻷمريكية: ٢٥٤ ٤ طنا
    That is the imported shampoo. People like it a lot because of its nice fragrance. Open Subtitles هذا الشامبو مستورد الناس يحبونه كثيراً بسبب رائحته
    In addition, any waste defined as or considered to be hazardous under the law of an exporting, importing or transit country is considered to be hazardous waste under the Convention. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن أي نفاية معرّفة على أنها خطرة، أو تعتبر كذلك بموجب قوانين بلد مصدر أو مستورد أو بلد عبور، تعتبر خطرة أيضاً بموجب الاتفاقية.
    The votes thus withdrawn may be reassigned to another exporting or importing Member of the Executive Committee, as appropriate, but may not be withdrawn from this Member for the remainder of that cocoa year. UN ويجوز نقل الأصوات المسحوبة على هذا النحو إلى عضو آخر مصدر أو مستورد في اللجنة التنفيذية، حسب الاقتضاء، ولكن لا يجوز سحبها من هذا العضو فيما تبقى من تلك السنة الكاكاوية.
    Thailand is the importing and transit country for precursors and chemicals used for this illicit industry. UN تايلند بلد مستورد للسلائف والكيماويات المستخدمة في هذه الصناعة غير المشروعة وبلد عبور لها أيضا.
    Do you know what is the most heavily taxed import product in Belgium? Open Subtitles أتعرف ماهو أكثر منتج مستورد أرغب بمنعه عن بلجيكا ؟
    This would bring hardship to many African countries that are net importers of food, particularly in the short run. UN ومن شأن ذلك أن يسبب محنة لكثير من البلدان اﻷفريقية التي هي مستورد صافٍ لﻷغذية، وخاصة على المدى القصير.
    Well, he's the world's leading importer-exporter. Open Subtitles انه تاجر، صدر و مستورد عالمياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus