"مستوى عالي" - Traduction Arabe en Anglais

    • high
        
    • high-level
        
    • upper-level
        
    • high-class
        
    I don't know, but it's in red. It's from pretty high up. Open Subtitles لا أعرف ، لكنها باللون الأحمر إنها من مستوى عالي جداً
    or jack the rates so high that you can't pay them. Open Subtitles أَو تعدي، مستوى عالي لذا النِسَب بأنّك لا تَستطيعُ دَفْعهم.
    high in fat and protein-- Basically, it's beef and grease kind of melted together into a jerky. Open Subtitles مستوى عالي في الدهن والبروتين أساساً ، هو لحم بقر ودهن نوعاًَ ما يخلط سوية
    "Very high up people, sir. Very high up. - Oh. Open Subtitles مستوى عالي جداً من الناسِ، سيدي مستوى عالي جداً
    This high-level threat we're tracking, he stole a functional prototype. Open Subtitles هذا تهديد ذو مستوى عالي نقوم بتتبعه، لقد سرق نموذج وظيفي.
    Prosecuting financial crime requires a high level of expertise and prosecutors may be reluctant to take on these cases when the dollar amounts associated with the crime are often comparatively low. UN هذه الملاحقة القضائية تحتاج إلى مستوى عالي من الخبرة.
    Prosecuting financial crime requires a high level of expertise and prosecutors may be reluctant to take on these cases when the dollar amounts associated with the crime are often comparatively low. UN هذه الملاحقة القضائية تحتاج إلى مستوى عالي من الخبرة.
    Improve hotel services in health institutions to a high level of quality; UN تحسين خدمات الفندقة في المؤسسات الصحية إلى مستوى عالي الجودة؛
    I had to keep the drone pretty high to avoid detection. Open Subtitles أنا كان لا بُدَّ أنْ أَبقي الطائرة بدون طيّارَ مستوى عالي جداً لتَفادي الكشفِ.
    I mean, you all grew up in the same house with the same parents, yet you're the only one who feels this enormous pressure to achieve at such a high level. Open Subtitles أعني , انتم نشأتم في المنزل نفسه و نفس الأبوين مع ذلك أنتِ الوحيدة التي تشعر بضغط هائل لإنجاز مستوى عالي
    My girls are riding high and I don't want to let them down. Open Subtitles بناتي يركبن مستوى عالي وأنا لا أريد خذلهم
    Toxicology came back with high levels of a powerful hallucinogen called scopolamine. Open Subtitles تقرير السموم اتى مع مستوى عالي من الهلوسات القوية "تسمى "سكوبولامين
    Additionally, the body of Alexander had a high degree of radiation. Open Subtitles أيضاً جثة " أليكساندر " بها مستوى عالي من الإشعاع
    Seeley, preliminary tox results... show high levels of ketamine in the boy's tissue. Open Subtitles سيلي , النتائج الاولية لفحص السموم يظهر مستوى عالي من الكيتامين في انسجة الفتى
    Okay, look, if the VP did have a window, it'd be a high one and she'd push you out of it. Open Subtitles حسنا، انظر، إذا نائبة الرئيس كَانَ عِنْدَها نافذة، سَيتكُونُ في مستوى عالي واحد وستدفعك خارجها.
    Ms. Haskins, you should know that Cole Whitfield's blood work came in, showing high levels of sedatives. Open Subtitles آنسة" هاسكينز" يجب أن تعلمي أن فحص دم" كولويتفيلد" خرج مظهراً مستوى عالي من المهدئات
    That's all I am feeling is a... is a very high level of annoyance. Open Subtitles ذلك كل ما أشعر به إنه مستوى عالي بشدة من الإنزعاج
    This kitchen boy seems to have friends in high places. Open Subtitles .يبدو أن لفتى المطبخ أصدقاء فى مستوى عالي
    Garrick exfils high-level detainees Always by considerable force. Open Subtitles هو دائماً يعمل لصالح معتقلين ذو مستوى عالي . و يستخدم القوه في نشاطاته
    Soon, there will be high-level talk between the North and the South held in Hungary. Open Subtitles قريباً, سيكون هناك حديث على مستوى عالي بين الكوريتين في هنغاريا
    Which means it must be an upper-level demon behind them orchestrating the attacks. Open Subtitles مما يعني أن هناك شرير خلفهم ذا مستوى عالي يخطط الهجومات
    I have never been a high-class hooker before. Open Subtitles لم أكن عاهرة مستوى عالي من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus