so glad you insisted on being a part of the plan. | Open Subtitles | أنا مسرور جدا لأنّك أصرّيت أن تكون جزء من الخطة |
I'm so glad I was here for this interesting development. | Open Subtitles | أنا مسرور جدا إني كنت هنا لهذا التطوير المثير. |
I am so glad you are here to celebrate. | Open Subtitles | أنا مسرور جدا لكونكم هنا من أجل الإجتفال |
He'll be so pleased you came down from the trees | Open Subtitles | و سيكون مسرور جدا بأنك نزلتى من على الأشجار |
really glad to see you after so many years. | Open Subtitles | انا مسرور جدا لرؤيتك بعد العديد من السنوات |
The mayor was so glad when he saw the TV people. | Open Subtitles | العمدة كان هناك وكان مسرور جدا لرؤية العاملين في التلفاز, |
I am so glad I don't have to keep this a secret anymore. Only one who knew was Nikki. | Open Subtitles | انا مسرور جدا انني ان احتفظ بهذا السر بعد الان |
I am so glad this is almost over. | Open Subtitles | انا مسرور جدا ان هذا الامر سوف ينتهي قريبا |
Well gee son, I'm so glad you and your little lady friend had such a peachy time | Open Subtitles | حسنا انا مسرور جدا لك ولصديقتك لإمتلاككم هذا الوقت الرائع |
I am so glad you could all be here to witness history. | Open Subtitles | أنا مسرور جدا لوجودكم هنا معي ,لتشهدوا التاريخ |
I'm so glad you could come to see me while I'm still in town. | Open Subtitles | أنا مسرور جدا ً لأنك إستطعت أن تحضر لترانى فى أثناء وجودى بالمدينه |
Oh, I'm so glad we found you. We were so worrying about you! | Open Subtitles | أنا مسرور جدا أننا وجدناك لقد كنّا قلقون عليك جدا |
Rembrandt: I'm so glad to be back I almost don't even miss my car. | Open Subtitles | أانا مسرور جدا لاننى عدت أنا لا افتقد سيارتِي حتى. |
I'm so glad to see you. It's the most extraordinary thing. | Open Subtitles | أنا مسرور جدا برؤيتك إنه أكثر شيء إستثنائي |
I'm so pleased we're having success, Harold, but to be honest, it makes this call all the more difficult. | Open Subtitles | أنا مسرور جدا نحن لها النجاح، هارولد، ولكن لنكون صادقين، يجعل هذا النداء جميع أكثر صعوبة. |
The others were so pleased when you joined our ranks, but I knew from the start you were filth. | Open Subtitles | وكان البعض الآخر مسرور جدا عندما انضم صفوفنا، لكنني كنت أعرف من البداية كنت القذارة. |
I'm so pleased. Just let me know if you want anything. | Open Subtitles | أنا مسرور جدا فقط أعلمني إذا احتجت أي شيء |
Sir, it's just that when I got the call, I was sitting down, and I'm really glad I was. | Open Subtitles | سيدي عندما جاءني الاتصال كنت جالسا وانا مسرور جدا لأني كنت جالسا |
I was thrilled when our Chicago office called about you two. | Open Subtitles | كنت مسرور جدا عندما مكتب شيكاغو لدينا دعا عنك اثنين. |
I am very glad for your support for the efforts of the Secretary-General of the North Atlantic Treaty Organization to reduce tension by defining possible confidence-building measures and implementing the 1988 agreements. | UN | وإنني مسرور جدا لدعمكم للجهود التي يبذلها اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي من أجل تخفيف حدة التوتر من خلال تحديد تدابير ممكنة لبناء الثقة، وتنفيذ اتفاقات عام ١٩٨٨. |
It was so wonderful to talk to you after all this time and I was so delighted to receive your letter. | Open Subtitles | كان رائعا جدا أن أتحدث إليكم بعد كل هذا الوقت وأنا مسرور جدا لتلقي الرسالة. |
21. The representative of Israel stated that her delegation was very pleased with the outcome and expressed confidence that the organization would contribute to the work of the Council. | UN | 20 - وقالت ممثلة إسرائيل إن وفدها مسرور جدا للنتيجة التي تحققت، وأعربت عن ثقتها في أن المنظمة سوف تسهم في أعمال المجلس. |
I am very pleased to see you guiding this assembly as a representative of a country with which Italy has maintained close links of friendship for centuries. | UN | وأنا مسرور جدا لقيادتكم لهذه الجمعية بوصفكم ممثلا لبلد تقيم معه إيطاليا علاقات صداقة وثيقة منذ قرون. |
I mean, I still can't amp up, and I'm glad to be among the breathing, but... | Open Subtitles | اعني ، انني لا زلت اشعر بالروعه و مسرور جدا لانني ما زلت اتنفس لكن |