In focusing on the protection of children affected by armed conflict, Austria supports projects for the reintegration of child soldiers and other affected children. | UN | في ما يتعلق بالتركيز على حماية الأطفال المتضررين من النزاعات المسلحة، تدعم النمسا مشاريع إعادة إدماج الأطفال الجنود وغيرهم من الأطفال المتضررين. |
Civil affairs officers would also be prepared to provide assistance to the Government in the implementation of reintegration projects for ex-combatants. | UN | كما يجري إعداد موظفي الشؤون المدنية لتقديم المساعدة إلى الحكومة في مجال تنفيذ مشاريع إعادة الإدماج لصالح المحاربين السابقين. |
Funds received for the refugee and stateless programmes cannot be moved to projects for reintegration or for IDPs. | UN | فلا يمكن نقل الأموال الواردة من أجل برامج اللاجئين وعديمي الجنسية إلى مشاريع إعادة الإدماج أو المشردين داخليا. |
In that context, we have created innovative educational programmes such as re-schooling projects for children and adolescents with highly complex psychosocial profiles. | UN | وفي هذا السياق، أنشأنا برامج تعليمية مبتكرة مثل مشاريع إعادة التعليم المدرسي للأطفال والمراهقين ذوي الخلفيات النفسية والاجتماعية البالغة التعقيد. |
She also noted that reconstruction projects involving communities themselves had better outcomes. | UN | ولاحظت أيضا أن مشاريع إعادة الإعمار التي تشارك فيها المجتمعات المحلية قد حققت نتائج أفضل. |
Since 2003, the issue of women's participation has been incorporated into projects for Reconstruction of Democratic Institutions and Promotion of Human Rights. | UN | وابتداء من عام 2003 أدمج موضوع المشاركة النسائية في مشاريع إعادة تعمير المؤسسات الديمقراطية وتعزيز حقوق الإنسان. |
Since 2003, the issue of women's participation has been incorporated into projects for Reconstruction of Democratic Institutions and Promotion of Human Rights. | UN | وابتداء من سنة 2003 أصبح موضوع المشاركة النسائية مدرجا في مشاريع إعادة بناء المؤسسات الديمقراطية وتعزيز حقوق الإنسان. |
The Secretary-General indicates that the additional requirements are attributable primarily to the implementation of short-term reinsertion projects for 5,300 combatants at an average cost of $1,500 per person. | UN | ويشير الأمين العام إلى أن الاحتياجات الإضافية تعزى أساسا إلى تنفيذ مشاريع إعادة الإلحاق القصيرة الأجل لـ 300 5 مقاتل بتكلفة متوسطة تبلغ 500 1 دولار للفرد. |
1994 - Carried out around 165 short-term missions to 45 countries to support projects for rehabilitation of torture victims, for prevention of torture or to do advocacy or fundraising for the fight against torture | UN | 1994- أجرى حوالي 165 بعثة قصيرة الأمد إلى 45 بلداً لدعم مشاريع إعادة تأهيل ضحايا التعذيب أو منع التعذيب، أو من أجل الدعوة إلى مكافحة التعذيب أو جمع تبرعات لها؛ |
One challenge was that, because community-based rehabilitation projects were often initiated as pilot projects for non-governmental organizations, they could be financially and institutionally unstable. | UN | وقالت إن أحد التحديات يكمن في أن مشاريع إعادة التأهيل المجتمعية قد تفتقد إلى الاستقرار المالي والمؤسسي، نظرا لكونها تُبدأ في كثير من الأحيان في شكل مشاريع تجريبية مخصصة للمنظمات غير الحكومية. |
4.1.3 Agreement by all state coordination bodies on the priority projects for reintegration and early recovery | UN | 4-1-3 اتفاق لجان تنسيق شؤون العودة في جميع الولايات على مشاريع إعادة الإدماج والإنعاش المبكر ذات الأولوية |
4.1.3 Agreement by all State Coordination Committees for Returns on the priority projects for reintegration | UN | 4-1-3 الاتفاق بين لجان التنسيق المعنية بعمليات العودة في جميع الولايات على مشاريع إعادة الإدماج ذات الأولوية |
The fact that these provinces were kept in phase III and IV for security reasons had prevented the implementation of reconstruction and economic revitalization projects for survivors from these provinces and the general population. | UN | وفي الواقع، لم يسمح إبقاء هذه المقاطعات في المرحلتين الثالثة والرابعة، لأسباب أمنية، بتنفيذ مشاريع إعادة الإعمار وإنعاش الاقتصاد لصالح المواطنين المنكوبين في هذه المقاطعات والسكان بشكل عام. |
359. The Committee commends the State party for contributing to projects for the rehabilitation and reintegration of child soldiers in many countries experiencing conflict or in postconflict situations. | UN | 359- وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لمساهمتها في مشاريع إعادة تأهيل الجنود الأطفال وإعادة إدماجهم في بلدان عديدة تعاني من حالات النزاع وحالات ما بعد النزاع. |
4.1.3 Agreement by all 9 State Coordination Committees for Returns on the priority projects for reintegration | UN | 4-1-3 الاتفاق بين لجان التنسيق في جميع الولايات الـ 9 المعنية بشؤون العودة على مشاريع إعادة الإدماج ذات الأولوية |
In many cases, projects for the rehabilitation of affected areas submitted to donor countries and to UNHCR were rejected without any explanation, although the motive seemed to be political. | UN | وفي العديد من الحالات، فإن مشاريع إعادة تأهيل المناطق المتضررة التي تقدم إلى البلدان المانحة وإلى المفوضية ترفض دون أي تفسير، مع أنه يبدو أن الدافع سياسي. |
The purpose of the Initiative is to offer a forum for the exchange of information on projects for reallocating to civilian use both human and economic resources that have previously been devoted to the development of weapons of mass destruction. | UN | ويتمثل الهدف من المبادرة في توفير منتدى لتبادل المعلومات بشأن مشاريع إعادة توزيع الأموال التي كانت مخصصة فيما مضى لتطوير أسلحة الدمار الشامل إلى موارد الاستعمال المدني البشري والاقتصادي على السواء. |
Missions were provided with technical support services and expert guidance on rehabilitation and construction projects for airfield and air terminal improvement. | UN | وتم تزويد البعثات بخدمات الدعم التقني وبتوجيهات الخبراء في مجال مشاريع إعادة التأهيل والبناء لتحسين المطارات والمحطات الجوية. |
Four out of five reconstruction projects funded by the Government of Italy have also been completed. | UN | وأنجزت أيضا أربعة مشاريع إعادة بناء من أصل خمسة قامت الحكومة الايطالية بتمويلها. |
Direct housing assistance is channelled to different special groups and to reconstruction projects. | UN | وتوجَّه المساعدات السكنية المباشرة عن طريق قنوات إلى مجموعات خاصة مختلفة وإلى مشاريع إعادة الإعمار. |
The implementation of a large number of rehabilitation projects and projects to improve living standards in Arab States; | UN | :: تنفيذ عدد كبير من مشاريع إعادة التأهيل وتحسين المستوى المعيشي في الدول العربية. |