The question was raised whether that issue ought to be dealt with in the draft articles or, at the very least, in the commentary. | UN | وفي سياق هذه النقطة، طُرح تساؤل بشأن ما إذا كان ينبغي تناول الموضوع في مشاريع مواد أو أن يُكتفى بإيرادها في التعليقات. |
As the Commentary to the ILC draft articles mentions, this principle is consistent with the jurisprudence emanating from international judicial bodies. | UN | وكما يورد شرح مشاريع مواد لجنة القانون الدولي، يتفق هذا المبدأ مع الاجتهاد القضائي الصادر عن الهيئات القضائية الدولية. |
It had reaffirmed that the general orientation of future reports by the Special Rapporteur should be towards presenting draft articles. | UN | وأكد الفريق مجددا أن التوجه العام في التقارير المقبلة للمقرر الخاص ينبغي أن يتمثل في عرض مشاريع مواد. |
As to the final product, his delegation favoured the development of draft guidelines or guiding principles rather than a set of draft articles. | UN | وفيما يخص الحصيلة النهائية، قال إن وفده يفضل وضع مشروع لمبادئ توجيهية أو مبادئ إرشادية بدلا من وضع مجموعة مشاريع مواد. |
Given these circumstances, it was pointed out that interpretive tools or revised draft articles would not be appropriate outcomes. | UN | ونظرا لهذه الظروف، أشير إلى أن وضع أدوات للتفسير أو مشاريع مواد منقحة لن يكون حصيلة ملائمة. |
The proposal was thus to prepare draft articles that would serve as a convention on crimes against humanity. | UN | وبذلك فإن الاقتراح يدعو إلى إعداد مشاريع مواد توضع في شكل اتفاقية خاصة بالجرائم ضد الإنسانية. |
In another instance, draft articles on the law of the non-navigational uses of international watercourses were completed by the Commission in 1994. | UN | وفي حالة أخرى استكملت اللجنة في عام ٤٩٩١ مشاريع مواد بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية. |
It had also adopted draft articles with commentaries on the settlement of disputes under part III and the annex thereto. | UN | كما اعتمدت، في إطار الباب الثالث من المشروع ومرفق هذا الباب، مشاريع مواد مشفوعة بتعليقات على تسوية المنازعات. |
draft articles for a convention on arrest of ships | UN | مشاريع مواد لاتفاقية بشأن حجز السفن مقارنة باتفاقية |
draft articles on jurisdictional immunities of States and their property | UN | مشاريع مواد بشأن حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية |
draft articles on jurisdictional immunities of States and their property | UN | مشاريع مواد بشأن حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية |
However, he has decided to present several draft articles in this report. | UN | غير أنه قرر أن يقدم عدة مشاريع مواد في هذا التقرير. |
To formulate draft articles at this stage before resolving the basic issues would be premature. | UN | فصياغة مشاريع مواد في هذه المرحلة قبل تسوية المسائل الأساسية أمر سابق لأوانه. |
The Study Group affirmed its intention not to prepare any draft articles or to revise of the 1978 draft articles. | UN | وأكد الفريق الدراسي عزمه على ألا يعدّ أية مشاريع مواد أو ينقّح مشاريع مواد عام 1978. |
The ILC adopted draft articles on the Prevention of Transboundary Harm in 2001 and Draft Principles on the Allocation of Loss in the Case of Transboundary Harm Arising Out of Hazardous Activities in 2006. | UN | فقد اعتمدت اللجنة مشاريع مواد بشأن منع الضرر العابر للحدود، في عام 2001، ومشاريع مبادئ بشأن توزيع الخسائر في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة، في عام 2006. |
Portugal commends the International Law Commission for its work in preparing a set of draft articles regulating such a complex subject matter. | UN | تـثني البرتغال على لجنة القانون الدولي لما اضطلعت به من عمل لإعداد مجموعة مشاريع مواد تنظم هذا الموضوع المعقد. |
The 1978 draft articles fell into three categories. | UN | وكانت مشاريع مواد عام 1978 تقع في ثلاث فئات. |
The issue of development was an aspect of the 1978 draft articles that his delegation would prefer to retain and even expand. | UN | وقال إن مسألة التنمية هي أحد جوانب مشاريع مواد عام 1978 التي يفضل وفده الاحتفاظ بها بل وتوسيع نطاقها. |
His delegation supported the approach of a broad reference to human rights followed by draft articles on specific rights of particular importance in the context of expulsion. | UN | وأعرب عن دعم وفده للنهج المتمثل في إدراج إشارة عامة لحقوق الإنسان تليها مشاريع مواد بشأن حقوق محددة ذات أهمية خاصة في سياق الطرد. |
The Drafting Committee had submitted a report containing several draft articles. | UN | وقدمت لجنة الصياغة تقريرا يتضمن عدة مشاريع مواد. |
During its first session, the Committee began discussions of draft rules of procedure and methods of work. | UN | وبدأت اللجنة في دورتها الأولى المناقشات بشأن مشاريع مواد نظامها الداخلي وبشأن أساليب العمل. |
The Court noted that new drafts, including draft rules for conciliation, should be circulated among the members of the Steering Committee as they became available. | UN | وأشارت هيئة التحكيم الدائمة إلى أن مشاريع جديدة، تشمل مشاريع مواد بشأن التوفيق، ستُعمم على أعضاء اللجنة التوجيهية متى توفرت. |