"مشبوه" - Traduction Arabe en Anglais

    • suspicious
        
    • suspect
        
    • shady
        
    • sketchy
        
    • hinky
        
    • fishy
        
    • suspects
        
    • dubious
        
    • seedy
        
    • dodgy
        
    • suspicion
        
    • questionable
        
    • suspected
        
    • suspicious-looking
        
    I saw a suspicious character in town, foreign, Russian I think. Open Subtitles رأيت شخص مشبوه في المدينة أجنبي، روسي على ما أعتقد
    Like how to spot a suspicious person in a crowd. Open Subtitles مثل كيفية بقعة شخص مشبوه في حشد من الناس.
    Any unilateral action by the State party to interfere with the remains of the deceased will be regarded as suspicious. UN وأي إجراء تتخذه الدولة الطرف من جانب واحد للمس برفات المتوفى سينظر إليه على أنه عمل مشبوه.
    In such cases, the Panel was able to show the companies concerned that their behaviour was widely perceived to be suspect. UN وقد استطاع الفريق في الحالات من هذا القبيل أن يبين للشركات المعنية أن تصرفها ينظر إليه عموما كتصرف مشبوه.
    Last but not least, the organizations should also ensure beforehand that their prospective commercial partners do not have a shady history or uncertain financial health. UN وأخيرا وليس آخرا، ينبغي أن تضمن المنظمات مسبقا ألا يكون لشركائها التجاريين المحتملين ماضٍ مشبوه أو وضع مالي ملتبس.
    From an aircraft flying at high altitude over the Mukallis area, the Israeli enemy dropped a suspicious object which was attached to a parachute. UN أقدم العدو الإسرائيلي على رمي جسم مشبوه بواسطة مظلة من طائرة على علو شاهق فوق منطقة المكلس.
    Whilst tourism to Tuvalu is slowly increasing, any suspicious activity is closely monitored by the community and Police. UN ومع أن السياحة في توفالو تزداد ببطء، فإن أي نشاط مشبوه يخضع لمراقبة قوية من المجتمع المحلي والشرطة.
    Any unilateral action by the State party to interfere with the remains of the deceased will be regarded as suspicious. UN وأي إجراء تتخذه الدولة الطرف من جانب واحد للمس برفاة المتوفى سينظر إليه على أنه عمل مشبوه.
    Any unilateral action by the State party to interfere with the remains of the deceased will be regarded as suspicious. UN وأي إجراء تتخذه الدولة الطرف من جانب واحد للمس برفاة المتوفى سينظر إليه على أنه عمل مشبوه.
    A suspicious individual attempted to board a bus but was blocked by the driver. UN وحاول شخص مشبوه الصعود إلى حافلة، غير أن السائق منعه من ذلك.
    To date, there had been no evidence of any suspicious activity linking those institutions with the individuals or entities in question. UN وليس هناك دليل حتى الآن على أي نشاط مشبوه يربط بين هذه المؤسسات والأفراد أو المؤسسات المشار إليهم.
    The company must also monitor its accounts and transactions, looking for those that are suspicious or susceptible to fraud. UN ويتعين على الشركات أيضا أن ترصد حساباتها ومعاملاتها، بحثا عما هو مشبوه أو معرّض للاحتيال منها.
    The banks or credit organisations should report a suspicious transaction to the Central Bank within one working day. UN وينبغي على المصارف أو منظمات الائتمان أن تبلغ البنك المركزي عن أي تعامل مشبوه خلال يوم عمل واحد.
    They are required by the Central Bank of Seychelles to report any suspicious activity. UN ويُلزمها بنك سيشيل المركزي بأن تبلغ عن أي نشاط مشبوه.
    And there are no suspicious cash withdrawals from any of his accounts, no mysterious activity in his pattern of life that points to prostitution. Open Subtitles وليس هناك سحب مالي مشبوه من حساباته لا نشاط غامض في أسلوب حياته
    He was shot. That's slightly suspicious, no? Open Subtitles لقد تم إطلاق النار عليه هذا مشبوه قليلاً , أليس كذلك ؟
    While the insurers verified most of the policies, a few were stated to be fabricated or suspect. UN وتحققت شركات التأمين من صحة معظم الوثائق وذكرت أن عدداً قليلاً منها ملفق أو مشبوه.
    I mean, using a minor to identify a dangerous narcotics suspect? Open Subtitles أقصد استخدام قاصر للتعرف على مشبوه خطير في تجارة المخدرات
    There's no way you're getting the kind of money you need without doing something shady. Open Subtitles محال ان تأخذ الاموال التي تحتاجها بدون فعل شيء مشبوه
    Yeah, I could have told you this was a sketchy neighborhood. Open Subtitles أجل , كان يٌمكن أن أخبركم أن هذا كان حي مشبوه
    Foster thinks there's something hinky about it, so I'm gonna go meet her. Open Subtitles فوستر تعتقد أن هناك شيء مشبوه بشأنه لذا سأذهب لمقابلتها
    If you think something's fishy going on in sick bay, then I don't know who to trust in there. Open Subtitles لو تعتقد أنّ هُناك شيء مشبوه في جناح المرضى، فإنّي لا أعرف بمن أثق هُناك.
    That should narrow it down to just a few hundred suspects. Open Subtitles الذي يَجِبُ أَنْ يُضيّقَه أسفل إلى فقط بضعة مائة مشبوه.
    According to the author, this effect is disproportionate with the aim sought by the State party, which is dubious in itself. UN وحسب صاحب البلاغ فإن هذا التأثير لا يتناسب مع الهدف الذي تنشده الدولة الطرف والذي هو مشبوه في حد ذاته.
    I did have to go to a very seedy location to find it, but now I know where to go to place a bet on horse fighting. Open Subtitles لقد اضطررت للذهاب إلى مكان مشبوه للحصول عليه ولكن الآن، أعرف أين أذهب للمراهنة على عراك الخيول
    If you see someone who seems dodgy, you press 45. Open Subtitles {\pos(192,230)} إذا ظهر أي شخص مشبوه أضغط على 4
    I can hold you here for 24 hours on suspicion of being suspicious if I want. Open Subtitles يمكنني حجزك هنا لـ24 ساعة بتهمة الشك بكونك مشبوه إن أردت.
    If you have ever done anything even remotely questionable, we will find out, and we will prosecute. Open Subtitles لو سبق وفعلت أيّ شيءٍ مشبوه ولو بدرجة صغيرة، فإننا سنكتشف ذلك، وسنُحاكم عليه.
    suspected of running the largest prostitution and loan-sharking operations in the Midwest. Open Subtitles مشبوه في إدارة الدعارة الواسعة وعمليات القروض الربوية في الغرب الأوسط.
    Talk about a suspicious-looking group of people. And the lines. Open Subtitles الحديث مشبوه المنظر, عندما نتحدث عن المجموعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus