"suspicious" - Traduction Anglais en Arabe

    • المشبوهة
        
    • مشبوهة
        
    • مريب
        
    • مشبوه
        
    • المريبة
        
    • مريبة
        
    • المشتبه فيها
        
    • المشبوه
        
    • مريباً
        
    • الشك
        
    • يشك
        
    • مرتاب
        
    • مشبوهاً
        
    • الشكوك
        
    • تشك
        
    New Zealand authorities exercise general vigilance over suspicious financial transactions. UN كما تحرص سلطات نيوزيلندا على مراقبة المعاملات المالية المشبوهة.
    It can also be useful in identifying suspicious flows of money. UN ويمكن أن يكون مفيداً كذلك في تحديد تدفقات الأموال المشبوهة.
    In 2011, the Tax Unit set forth new guidelines, incorporating new individuals and obligated them to inform suspicious operations. UN وفي عام 2011، وضعت وحدة الضرائب مبادئ توجيهية جديدة، تشمل أفرادا جددا، وألزمتهم بالإبلاغ عن العمليات المشبوهة.
    Cases of torture, amputation and flogging and suspicious deaths and suicides of prisoners while in custody were also reported. UN كما أفيد بحدوث حالات تعذيب وبتر للأطراف وجلد وحوادث وفاة وانتحار مشبوهة في صفوف السجناء أثناء احتجازهم.
    We need to get down there, look for anything suspicious. Open Subtitles علينا الذهاب إلى الملعب والبحث عن أي شيء مريب
    I saw a suspicious character in town, foreign, Russian I think. Open Subtitles رأيت شخص مشبوه في المدينة أجنبي، روسي على ما أعتقد
    Thus all the mentioned advisors and intermediaries are required to report suspicious transactions to the public Authorities. UN ومن ثم فإن جميع المستشارين والوسطاء المذكورين مطالبون بالإبلاغ عن المعاملات المريبة إلى السلطات العامة.
    They have also received from local residents credible reports of numerous killings, bringing the total of suspicious deaths to more than 230. UN وتلقوا أيضا من السكان المحليين أنباء موثوقة عن حالات قتل عديدة، فأصبح مجموع حالات الوفاة المشبوهة أكثر من ٢٣٠ حالة.
    She agreed that the canine unit performed an important and necessary role in dealing with suspicious packages. UN ووافقت على أن الوحدة المعنية بالكلاب تؤدي دورا هاما وضروريا في معالجة الطرود البريدية المشبوهة.
    v. Developing reporting mechanism of suspicious transactions to law enforcement agency. UN `5 ' إنشاء آلية لإبلاغ وكالة إنفاذ القانون بالمعاملات المشبوهة.
    The Financial Transaction Reports Act 1988 precludes suspicious transactions reports from being used as evidence in court proceedings. UN يمنع قانون عام 1988 الخاص بالتقارير المتعلقة بالمعاملات المشبوهة استخدام هذه التقارير كأدلة في إجراءات المحكمة.
    Norway agrees that an obligation to report suspicious financial transactions contributes to an effective implementation of paragraph 1 of the resolution. UN توافق النرويج على أن الالتزام بالإبلاغ عن المعاملات المالية المشبوهة يسهم في تنفيذ الفقرة 1 من القرار بطريقة فعالة.
    There is no legally binding obligation to report suspicious transactions at present. UN لا يوجد في الوقت الحاضر قانون يُلزم بالإبلاغ عن المعاملات المشبوهة.
    The number of suspicious activity reports submitted to the FIU in connection with the suppression of terrorist financing is still six. UN لا يزال عدد تقارير الأنشطة المشبوهة التي قدمت إلى وحدة الاستخبارات المالية فيما يتعلق بقمع تمويل الإرهاب ستة تقارير.
    Police reportedly claimed he was acting in a suspicious manner. UN ويقــال إن الشرطة ادﱠعت بأنه كان يتصرف بطريقة مشبوهة.
    Section 13 of the Act places an obligation upon financial institutions to report any suspicious business transactions. UN القسم 13 من القانون يضع التزاما على المؤسسات المالية للإبلاغ عن أي معاملات تجارية مشبوهة.
    Also yesterday, security forces discovered a suspicious vehicle that contained dozens of kilograms of explosives hidden in gas canisters. UN وبالأمس أيضا، اكتشفت قوات الأمن سيارة مشبوهة تحمل عشرات الكيلوغرامات من مواد متفجرة أُخفيت في أسطوانات الغاز.
    It is certainly suspicious, Mr. President, with what happened in Vietnam. Open Subtitles هذا مريب جداً سيدي الرئيس مع ماذا حدث في فيتنام.
    Like how to spot a suspicious person in a crowd. Open Subtitles مثل كيفية بقعة شخص مشبوه في حشد من الناس.
    Law enforcement officers in the United Arab Emirates monitor communities with a view to predicting suspicious transactions. UN ويقوم المسؤولون عن إنفاذ القانون في الإمارات العربية المتحدة بمراقبة الجاليات بغرض التنبؤ بالمعاملات المريبة.
    It circulates information about cultural objects that have been reported to member police forces as stolen or as property found in suspicious circumstances. UN وهي تعمم معلومات بشأن الأشياء الثقافية التي أُبلغ لقوات الشرطة الأعضاء فيها عن سرقتها أو عن العثور عليها في ظروف مريبة.
    The monitoring of suspicious financial transaction is done as follows: UN يتم رصد المعاملات المالية المشتبه فيها على النحو التالي:
    There has been a rash of disappearances and suspicious deaths that have created great unease in the country. UN سجلت سلسلة من حالات الاختفاء والوفاة المشبوه فيها، وقد أثارت قدرا كبيرا من القلق في البلد.
    I know it sounds suspicious, but I'm resigned to that by now. Open Subtitles ، أعرف أن هذا يبدوا مريباً لكني أتخلى عنه من الآن
    You need to assume anything suspicious is part of the greater threat. Open Subtitles يجب عليك الشك بأي شيء على أنه جزء من التهديد المواجه.
    Okay, if you do that, he's gonna get suspicious, and then he'll never show. Open Subtitles حسناً،أذا فعلت ذلك سوف يشك بالأمر وعندها لن يأتي أبداً
    I don't want to give him reason to be more suspicious. Open Subtitles انا لا اريد ان اعطيه اسباب اخري لكي يصبح مرتاب
    They've stopped a suspicious boat a few miles from here. Open Subtitles لقد أوقفوا قارباً مشبوهاً على بعد بضعة أميال منا
    The situation in the Kodori valley remains stable, but the inhabitants are still suspicious of the Abkhaz army. UN ولا تزال الحالة في وادي كودوري مستقرة، لكن الشكوك لا تزال تساور أهاليه تجاه الجيش اﻷبخازي.
    Now all you need is something to make her suspicious. Open Subtitles والأن كل ما تحتاجين فعله هو شيء يجعلها تشك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus