New Zealand authorities exercise general vigilance over suspicious financial transactions. | UN | كما تحرص سلطات نيوزيلندا على مراقبة المعاملات المالية المشبوهة. |
It can also be useful in identifying suspicious flows of money. | UN | ويمكن أن يكون مفيداً كذلك في تحديد تدفقات الأموال المشبوهة. |
In 2011, the Tax Unit set forth new guidelines, incorporating new individuals and obligated them to inform suspicious operations. | UN | وفي عام 2011، وضعت وحدة الضرائب مبادئ توجيهية جديدة، تشمل أفرادا جددا، وألزمتهم بالإبلاغ عن العمليات المشبوهة. |
Cases of torture, amputation and flogging and suspicious deaths and suicides of prisoners while in custody were also reported. | UN | كما أفيد بحدوث حالات تعذيب وبتر للأطراف وجلد وحوادث وفاة وانتحار مشبوهة في صفوف السجناء أثناء احتجازهم. |
We need to get down there, look for anything suspicious. | Open Subtitles | علينا الذهاب إلى الملعب والبحث عن أي شيء مريب |
I saw a suspicious character in town, foreign, Russian I think. | Open Subtitles | رأيت شخص مشبوه في المدينة أجنبي، روسي على ما أعتقد |
Thus all the mentioned advisors and intermediaries are required to report suspicious transactions to the public Authorities. | UN | ومن ثم فإن جميع المستشارين والوسطاء المذكورين مطالبون بالإبلاغ عن المعاملات المريبة إلى السلطات العامة. |
They have also received from local residents credible reports of numerous killings, bringing the total of suspicious deaths to more than 230. | UN | وتلقوا أيضا من السكان المحليين أنباء موثوقة عن حالات قتل عديدة، فأصبح مجموع حالات الوفاة المشبوهة أكثر من ٢٣٠ حالة. |
She agreed that the canine unit performed an important and necessary role in dealing with suspicious packages. | UN | ووافقت على أن الوحدة المعنية بالكلاب تؤدي دورا هاما وضروريا في معالجة الطرود البريدية المشبوهة. |
v. Developing reporting mechanism of suspicious transactions to law enforcement agency. | UN | `5 ' إنشاء آلية لإبلاغ وكالة إنفاذ القانون بالمعاملات المشبوهة. |
The Financial Transaction Reports Act 1988 precludes suspicious transactions reports from being used as evidence in court proceedings. | UN | يمنع قانون عام 1988 الخاص بالتقارير المتعلقة بالمعاملات المشبوهة استخدام هذه التقارير كأدلة في إجراءات المحكمة. |
Norway agrees that an obligation to report suspicious financial transactions contributes to an effective implementation of paragraph 1 of the resolution. | UN | توافق النرويج على أن الالتزام بالإبلاغ عن المعاملات المالية المشبوهة يسهم في تنفيذ الفقرة 1 من القرار بطريقة فعالة. |
There is no legally binding obligation to report suspicious transactions at present. | UN | لا يوجد في الوقت الحاضر قانون يُلزم بالإبلاغ عن المعاملات المشبوهة. |
The number of suspicious activity reports submitted to the FIU in connection with the suppression of terrorist financing is still six. | UN | لا يزال عدد تقارير الأنشطة المشبوهة التي قدمت إلى وحدة الاستخبارات المالية فيما يتعلق بقمع تمويل الإرهاب ستة تقارير. |
Police reportedly claimed he was acting in a suspicious manner. | UN | ويقــال إن الشرطة ادﱠعت بأنه كان يتصرف بطريقة مشبوهة. |
Section 13 of the Act places an obligation upon financial institutions to report any suspicious business transactions. | UN | القسم 13 من القانون يضع التزاما على المؤسسات المالية للإبلاغ عن أي معاملات تجارية مشبوهة. |
Also yesterday, security forces discovered a suspicious vehicle that contained dozens of kilograms of explosives hidden in gas canisters. | UN | وبالأمس أيضا، اكتشفت قوات الأمن سيارة مشبوهة تحمل عشرات الكيلوغرامات من مواد متفجرة أُخفيت في أسطوانات الغاز. |
It is certainly suspicious, Mr. President, with what happened in Vietnam. | Open Subtitles | هذا مريب جداً سيدي الرئيس مع ماذا حدث في فيتنام. |
Like how to spot a suspicious person in a crowd. | Open Subtitles | مثل كيفية بقعة شخص مشبوه في حشد من الناس. |
Law enforcement officers in the United Arab Emirates monitor communities with a view to predicting suspicious transactions. | UN | ويقوم المسؤولون عن إنفاذ القانون في الإمارات العربية المتحدة بمراقبة الجاليات بغرض التنبؤ بالمعاملات المريبة. |
It circulates information about cultural objects that have been reported to member police forces as stolen or as property found in suspicious circumstances. | UN | وهي تعمم معلومات بشأن الأشياء الثقافية التي أُبلغ لقوات الشرطة الأعضاء فيها عن سرقتها أو عن العثور عليها في ظروف مريبة. |
The monitoring of suspicious financial transaction is done as follows: | UN | يتم رصد المعاملات المالية المشتبه فيها على النحو التالي: |
There has been a rash of disappearances and suspicious deaths that have created great unease in the country. | UN | سجلت سلسلة من حالات الاختفاء والوفاة المشبوه فيها، وقد أثارت قدرا كبيرا من القلق في البلد. |
I know it sounds suspicious, but I'm resigned to that by now. | Open Subtitles | ، أعرف أن هذا يبدوا مريباً لكني أتخلى عنه من الآن |
You need to assume anything suspicious is part of the greater threat. | Open Subtitles | يجب عليك الشك بأي شيء على أنه جزء من التهديد المواجه. |
Okay, if you do that, he's gonna get suspicious, and then he'll never show. | Open Subtitles | حسناً،أذا فعلت ذلك سوف يشك بالأمر وعندها لن يأتي أبداً |
I don't want to give him reason to be more suspicious. | Open Subtitles | انا لا اريد ان اعطيه اسباب اخري لكي يصبح مرتاب |
They've stopped a suspicious boat a few miles from here. | Open Subtitles | لقد أوقفوا قارباً مشبوهاً على بعد بضعة أميال منا |
The situation in the Kodori valley remains stable, but the inhabitants are still suspicious of the Abkhaz army. | UN | ولا تزال الحالة في وادي كودوري مستقرة، لكن الشكوك لا تزال تساور أهاليه تجاه الجيش اﻷبخازي. |
Now all you need is something to make her suspicious. | Open Subtitles | والأن كل ما تحتاجين فعله هو شيء يجعلها تشك |