"مشتركه" - Traduction Arabe en Anglais

    • common
        
    • joint
        
    • shared
        
    • mutual
        
    • a communal
        
    Single mother didn't do a very good job. Pretty common story. Open Subtitles أم عزباء لم تعمل عملاً جيداً يالها من قصة مشتركه
    I just thought of a joke about how me and the Dodgers have so much in common. Open Subtitles لقد فكرت في نكته بيننى انا و الدودجرز .. في ان هناك اشياء مشتركه بيننا
    No, I like that we have that in common, and I'm not saying that we should go overboard. Open Subtitles لا , انا يعجبني ان لدينا قواسم مشتركه وانا لا اقول انه يجب علينا التحمس لذلك
    Implementation of the Mauritius Strategy required the joint efforts of all countries. UN فتنفيذ إستراتيجية موريشيوس يحتاج إلى جهود مشتركه من جانب جميع البلدان.
    We'll set up a joint operation with Interpol and catch them all in one go. Open Subtitles سوف ننسق عمليه مشتركه مع البوليس الدولي و نعتقلهم جميعا فى عمليه واحده
    The single-family unit was being shared by eight people. Open Subtitles وحدة العائلية الوحيدة كانت مشتركه مع الأشخاص الثمانية
    I'm here because you and I, we got mutual friends. Open Subtitles أنا هنا لأنني أنا و أنت لدينا أصدقاء مشتركه
    In my defense, it's a communal fridge. I'll buy you a new one. Open Subtitles انها ثلاجه مشتركه سأقوم بشراء واحده جديده لك
    If two students bond, it's because they've found common ground. Open Subtitles إن ترابط طالبين، هذا بسبب أنّهم وجدوا أرضاً مشتركه
    Football served as a common language for which they had no substitute. Open Subtitles وكرة القدم خدمتهُ كلغةٌ مشتركه والتي لم يكن لهما شيءٌ بديلاً
    For it to be a pattern, they would have to have more in common than just good cheekbones. Open Subtitles من أجل أن يكون نمط واحد يجب أن يكون بينهم قواسم مشتركه كثيره غير عظام الوجه
    You fear our influence overtaking your own, but we share a common goal, Catherine, the continuation of the monarchy. Open Subtitles تخافين من نفوذنا يغطي على نفوذك لكن اهدافنا مشتركه, كاثرين استمرار النظام الملكي
    We think we're so different, but we have more in common than we realize. Open Subtitles نعتقد اننا مختلفون جدا, لكننا نملك اشياء مشتركه أكثر مما نعتقد.
    Looks like you and your mom have more in common than you thought. Open Subtitles يبدو انك وامك لديكما قواسم مشتركه اكثر مما تعتقدين
    No, I just said that we have some things in common and we should talk. Open Subtitles لا، لقد قلت لهم بان بيننا اشياء مشتركه و يجب علينا الحديث
    But isn't it funny that you and I always have more in common than we think? Open Subtitles لكن أليسَ هو مضحكاً، أنّنا دائماً يكون لدينا أشياء مشتركه أكثر ممّ نظن؟
    Maybe it ends where it began, by finding a common language again. Open Subtitles ربما ستنتهي في المكان الذي بدأت منه بالعثور على لغه ومفاهيم مشتركه تجمعنا مره اخرى
    At last year, in a joint operation with Japan Open Subtitles في العام الماضي، في عملية مشتركه مع "اليابان".
    I mean, we could have a joint flat-warming party on Friday, if you want. Open Subtitles أعني أننا يمكن أن تكون شقه مشتركه والاحتفال بالاحترار يوم الجمعه إذا كُنتِ تريدين
    Look, all I want is joint custody of the kids. Open Subtitles انظر كل ما اريده هو حضانه مشتركه للأطفال
    I'm not in halls, I'm in a shared house. Open Subtitles لا اسكن فى مهجع اعيش فى دار مشتركه
    A fact you could've shared before you were breathing down my neck. Open Subtitles حقيقة قد تكون مشتركه قبل أن تتضايقني.
    We don't have mutual friends. Open Subtitles ليس لدينا أصدقاء مشتركه
    There's a room that two or three of us can share, and there's a communal bunk. Open Subtitles هناك غرفتان أو ثلاثة يمكن أن نتشارك بها وهناك غرفٌ مشتركه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus