"مشروع الخطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • plan project
        
    • the draft plan
        
    • the draft Platform
        
    • draft of the plan
        
    • schematic outline
        
    • the proposed medium-term plan
        
    • the Draft NAP
        
    We need to keep the Master plan project on track. UN ويجب علينا أن نحافظ على مسيرة مشروع الخطة الرئيسية.
    The Board of Auditors has reviewed the operations of the United Nations capital master plan project. UN استعرض مجلس مراجعي الحسابات عمليات مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    The present report complements and updates that report and highlights further developments with respect to the capital master plan project. UN ويكمل هذا التقرير ويستكمل التقرير المذكور ويسلط الضوء على التطورات اللاحقة بشأن مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    the draft plan was discussed with the UNHCR Oversight Committee, the Board of Auditors (BOA), reviewed by OIOS management, and approved as part of the OIOS work plan for the year. UN ونوقش مشروع الخطة مع لجنة الرقابة التابعة للمفوضية ومجلس مراجعي الحسابات كما جرى استعراضه من قِبل إدارة الشعبة وجرت الموافقة عليه كعنصر من عناصر خطة عمل الشعبة للعام.
    the draft plan will be considered and adopted at next month's meeting in Brazzaville. UN وستتم دراسة مشروع الخطة واعتماده في الاجتماع الذي يعقد في الشهر المقبل في برازافيل.
    The minister submits the draft plan to the Government for approval. UN ويقدم الوزير مشروع الخطة إلى الحكومة لتوافق عليها.
    The calculation of project costs has been based on unit rates, and the cost information was obtained through the analysis and the study of comparable projects that most closely resemble the strategic heritage plan project. UN واستُند في حساب تكاليف المشروع إلى أسعار الوحدات، وتم الحصول على المعلومات المتعلقة بالتكلفة عن طريق تحليل ودراسة المشاريع المُقارنة التي تشبه إلى أقصى حد ممكن مشروع الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث.
    United Nations Office at Geneva strategic heritage plan project management team UN فريق إدارة مشروع الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Strategic heritage plan project management and coordination team UN فريق تنسيق وإدارة مشروع الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث
    The Advisory Committee enquired as to whether there are known limitations on the part of the host country with respect to the use of public-private partnership arrangements for the strategic heritage plan project. UN واستفسرت اللجنة الاستشارية عما إذا كانت هناك قيود معروفة من جانب البلد المضيف في ما يتعلق باستخدام ترتيبات الشراكة بين القطاعين العام والخاص من أجل مشروع الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث.
    Provision of advice, mentoring and technical assistance to Liberia National Police and Bureau of Immigration and Naturalization strategic plan project officers, through daily and weekly meetings UN تقديم المشورة والتوجيه والمساعدة التقنية للمسؤولين في مشروع الخطة الاستراتيجية التابعين للشرطة الوطنية الليبرية ومكتب الهجرة والتجنس، من خلال عقد اجتماعات يومية وأسبوعية
    (a) A representative of the strategic heritage plan project management team; UN (أ) ممثل عن فريق إدارة مشروع الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث؛
    (a) A representative of the strategic heritage plan project management team; UN (أ) ممثل عن فريق إدارة مشروع الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث؛
    At each consultation, the Prime Minister explained the overarching goals of the draft plan, spoke about how local communities could participate in the country's development and responded to questions and suggestions from the audience. UN وشرح رئيس الوزراء في كل من تلك الاجتماعات الأهداف الرئيسية الواردة في مشروع الخطة وتناول الكيفية التي يمكن بها للمجتمعات المحلية أن تشارك في تنمية البلد، ورد على أسئلة الحاضرين وعلى اقتراحاتهم.
    In that regard, we urge Member States to make every possible effort to adopt the draft plan as soon as possible. UN وفي هذا الصدد، نحث الدول الأعضاء على بذل قصارى جهدها لاعتماد مشروع الخطة في أقرب وقت ممكن.
    The Chairperson should certainly address a communication to the Chairperson of the Tenth Meeting indicating the Committee's wish to participate in the preparation of the draft plan. UN وأكد أنه ينبغي للرئيسة توجيه بلاغ إلى رئيس الاجتماع العاشر مبدية فيه رغبة اللجنة في المشاركة في إعداد مشروع الخطة.
    The Under-Secretary-General explained that the draft plan was based on existing mandates given to the United Nations. UN وأوضح وكيل اﻷمين العام أن مشروع الخطة يستند إلى الولايات القائمة المناطة باﻷمم المتحدة.
    (i) the draft plan as presented to the relevant body; UN ' 1` مشروع الخطة بصيغته التي عرض بها على الهيئة المعنية؛
    Financial and technical assistance if currently being offered by UNFPA who also supported the preparation of the draft plan. UN تقدم المساعدات المالية والتقنية حالياً من صندوق الأمم المتحدة للسكان الذي يدعم أيضاً إعداد مشروع الخطة.
    She emphasized that Board members should develop strategies for integrating INSTRAW research and training and information activities into the framework of the areas of concern reflected in the draft Platform. UN وأكدت أنه يتعين على أعضاء المجلس وضع استراتيجيات لدمج أنشطة البحث والتدريب واﻹعلام التي يقوم بها المعهد في إطار مجالات الاهتمام الواردة في مشروع الخطة.
    His delegation looked forward to the opportunity to comment on the first draft of the plan before it was finalized and implemented. UN وإن وفده يتطلع إلى الفرصة لإبداء التعليق على مشروع الخطة الأول قبل وضع صيغتها النهائية وتنفيذها.
    The regime set forth in the schematic outline is only a rough sketch, but the Commission will find in it the information it needs in order to take a decision and in order to develop it further, if it so desires. UN ١٣ - ما زال نظام مشروع الخطة في دور التخطيط، وإن كانت اللجنة ستجد فيه عناصر الحكم التي تحتـاج إليها فـي قرارها وفي تطوير النظام مستقبلا إذا رأت ذلـك. ويمكـن أيضـا أن يكـون بعـض المـواد
    Programme 19 of the proposed medium-term plan was in full conformity with the revised structure of the Centre. UN والبرنامج ١٩ من مشروع الخطة المتوسطة اﻷجل متطابق تماما مع الهيكل المنقح للمركز.
    Beside constant media coverage, a series of other activities were carried out with the purpose to better prepare and consider the Draft NAP. UN وإلى جانب التغطية الإعلامية المتواصلة، أجريت سلسلة أخرى من الأنشطة التي تهدف إلى إعداد ودراسة مشروع الخطة على نحو أفضل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus