Subsequently, Israel, Japan, Monaco and Palau joined the list of co-sponsors of the draft resolution, as orally revised. | UN | وفي وقت لاحق، انضمت إسرائيل، وبالاو، وموناكو، واليابان إلى قائمة مقدمي مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً. |
Ukraine joined in sponsoring the draft resolution, as orally revised. | UN | وانضمت أوكرانيا إلى مقدمي مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا. |
The Committee adopted the draft resolution, as orally revised, by a recorded vote of 95 to 4, with 60 abstentions. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً بتصويت مسجل بأغلبية 95 مقابل 4 وامتناع 60 عضواً عن التصويت. |
The Committee then adopted the draft resolution, as orally revised. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا. |
The draft resolution, as orally revised, was adopted by 44 votes in favour, 1 against, with 2 abstentions. | UN | واعتُمد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً بأغلبية 44 صوتاً مقابل صوت واحد، وامتناع عضوين عن التصويت. |
The draft resolution, as orally revised, read as follows: | UN | وفيما يلي نص مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا: |
The Committee then adopted the draft resolution, as orally revised. | UN | واعتمدت اللجنة من ثم مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا. |
The Committee then adopted the draft resolution, as orally amended. | UN | واعتمدت اللجنة من ثم مشروع القرار بصيغته المعدلة شفويا. |
The Committee then adopted the draft resolution, as orally corrected and revised. | UN | ثم اعتمــدت اللجنة مشروع القرار بصيغته التي صوﱢب ونُقح بها شفويا. |
The draft resolution, as orally revised, read as follows: | UN | وفيما يلي نص مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا: |
On the other hand, the draft resolution as it stood was not coherent and not well negotiated. | UN | ومن ناحية أخرى، فإن مشروع القرار بصيغته الحالية ليس متناسقا ولم يتم التفاوض بشأنه جيدا. |
The Committee then adopted the draft resolution, as orally corrected. | UN | بعد ذلك اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المصوبة شفويا. |
The Committee then adopted the draft resolution, as orally amended. | UN | وبعد ذلك اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المعدلة شفويا. |
The Committee then adopted the draft resolution, as orally revised. | UN | اعتمــدت اللجنة بعــد ذلك مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا. |
The Committee then adopted the draft resolution, as orally corrected. | UN | واعتمدت اللجنة من ثم مشروع القرار بصيغته المصوبة شفويا. |
Indonesia joined in sponsoring the draft resolution, as corrected. | UN | وانضمت إندونيسيا إلى مقدمي مشروع القرار بصيغته المصوبة. |
In any event, it may not be wise to do so, given the broad support for the draft resolution as it now stands. | UN | وعلى أي حال، قد لا يكون من الحكمة أن نفعل ذلك، بالنظر إلى التأييد الواسع الذي يلقاه مشروع القرار بصيغته الحالية. |
May I take it that the Assembly wishes to adopt the draft resolution, as orally corrected? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا؟ |
He invited the Special Committee to take action on the draft resolution as originally worded. | UN | ودعا اللجنة الخاصة إلى أتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار بصيغته الأصلية. |
However, we would like to put on record our disappointment with the draft resolution as currently drafted. | UN | غير أننا نود أن نسجل استياءنا من مشروع القرار بصيغته الحالية. |
For the aforementioned reasons, Israel did not co-sponsor the resolution as drafted, although we did join consensus. | UN | وللأسباب الآنفة الذكر، لم تشارك إسرائيل في تقديم مشروع القرار بصيغته المطروحة، رغم انضمامنا إلى توافق الآراء. |