"مصابة بالسرطان" - Traduction Arabe en Anglais

    • have cancer
        
    • has cancer
        
    • had cancer
        
    • got cancer
        
    And since you don't need to worry, you mustn't have cancer. Open Subtitles وبما انه ليس عليك ان تقلقي لم تعودي مصابة بالسرطان
    "...but now you have cancer, so let's hang out"? Open Subtitles ..لكن الآن أنتِ مصابة بالسرطان لذا لنذهب ونتسكع؟
    I have cancer. I just don't want to hide it from you anymore. Open Subtitles أنا مصابة بالسرطان لم أعد أريد إخفاء الأمر عنك
    Telling a healthy woman she has cancer, oh, there's a thrill. Open Subtitles إخبار إمرأة تتمتّع بصحّة جيّدة أنّها مصابة بالسرطان يوجد تشويق
    There's a child and she has cancer. I've seen others like her brought here for some... - experimental treatment. Open Subtitles هناك طفلة مصابة بالسرطان ورأيت غيرها جُلبوا هنا لعلاج تجريبي ما
    She wouldn't leave if she knew i had cancer. Open Subtitles لم تكن لتتركني لو عرفت أنني مصابة بالسرطان
    She's sick. She's got cancer. She's not long for this world. Open Subtitles والدتهم مصابة بالسرطان ولن يطول بقاءها بالحياة.
    I came here to say to you that I have cancer. Open Subtitles اتيت إلى هنا لكي اخبرك انني مصابة بالسرطان
    And that I need your support and that I need money because I have cancer. Open Subtitles وانني اريد الدعم وانني اريد المال لانني مصابة بالسرطان
    What happened? She said I don't have cancer. Open Subtitles ماذا حدث ؟ لقد قالت اني لست مصابة بالسرطان
    You've told me you have cancer and now I'm worried about it. Open Subtitles لقد اخبرتني بأنك مصابة بالسرطان والأن انا قلق بشأنه
    Based on this slide you do not have cancer. Open Subtitles استناداً إلى هذه الشريحة لستِ مصابة بالسرطان
    Smart enough to know that you shouldn't be adopting a baby when you have cancer. Open Subtitles ذكياً بما فيه الكفاية لأعلم أنه يجب عليك أن لا تتبنّي طفلاً عندما تكونين مصابة بالسرطان
    Honey, this is one of those moments when it occurs to me that wouldn't it be easier if we just told everyone that you have cancer? Open Subtitles بلحظة كهذه يخيل لي أن الأمور ستكون أسهل إن أخبرنا الناس أنكِ مصابة بالسرطان
    You're only talking to her because she has cancer. Open Subtitles إنك تبقى وتتحدثُ معها لأنها مصابة بالسرطان
    But the truth is, just because she has cancer doesn't mean she's suddenly a good person. Open Subtitles لكن الحقيقة هي, فقط لأنها مصابة بالسرطان لا يعني بانها فجأة أصبحت انسانة طيبة
    You think she has cancer because she's lost weight. So how much weight has she lost? Open Subtitles تظنّين أنها مصابة بالسرطان لأنّ وزنها قد نقص، لذا كم نقص وزنها؟
    If she has cancer, I need you to tell me, because if you tell me in front of her, I'll start to cry, and when I cry, she cries. Open Subtitles , لو أنها مصابة بالسرطان , أريدكما أن تخبراني , لأن لو أنكما أخبرتماني أمامها سوف أبكي و عندما أبكي , تبكي هي
    Among the 3,263,000 women examined in a six-week period, 53.9 thousand had cancer. UN فمن بين 000 263 3 امرأة جرى فحصها في مدة ستة أسابيع تبين أن 900 53 امرأة مصابة بالسرطان.
    You knew she had cancer and yet, you made her delay treatment. Open Subtitles تعلمين أنها مصابة بالسرطان و أجبرتيها أن تأخر العلاج
    If Leah had cancer, would you get tired of helping her? Open Subtitles إن كانت "لياه" مصابة بالسرطان هل كنتِ ستتعبين من مساعدتها؟
    Yeah, she's in the hospital. She got cancer. Open Subtitles أجل, إنها في المستشفى إنها مصابة بالسرطان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus