"مضيق" - Traduction Arabe en Anglais

    • Strait
        
    • the Straits
        
    • Straits of
        
    • Sound
        
    • Aboriginal
        
    • fjord
        
    • Canyon
        
    • Tiger
        
    The local authorities continued to allow bunkering (offshore refuelling) in the Strait of Gibraltar, which represented a serious environmental hazard. UN وتواصل السلطات المحلية السماح بالتزود بالوفود في عرض البحر في مضيق جبل طارق، مما يمثل خطرا بيئيا خطيرا.
    National Aboriginal and Torres Strait Islander Women's Gathering UN التجمع النسائي الوطني للسكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس
    Its annex contains a list of priority projects, including the fixed link through the Strait of Gibraltar. UN وترفق بالخطة قائمة بمشاريع ذات أولوية من ضمنها مشروع الربط القار عبر مضيق جبل طارق.
    Of the 14 members of the Advisory Council, six are Aboriginal women and one is a Torres Strait Islander woman. UN وتوجد ست من نساء الشعوب الأصلية وامرأة من نساء جزر مضيق توريس ضمن أعضاء المجلس الاستشاري الـ 14.
    To the west of Peninsular Malaysia is located the island of Sumatra, which is separated from Peninsular Malaysia by the Straits of Malacca. UN وتقع جزيرة سومطرة غرب شبه جزيرة ماليزيا، حيث يفصلها عنها مضيق ملقا.
    The Torres Strait waters and islands cover approximately 49,000 square kilometres. UN وتغطي مياه وجزر مضيق توريس 000 49 كيلومتر مربع تقريبا.
    Project for a Europe-Africa fixed link through the Strait of Gibraltar UN مشروع الربط القار بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق
    We favour constructive dialogue between both sides of the Taiwan Strait to bring about understanding and mutual cooperation. UN ونحن نؤيد إجراء حوار بناء بين كلا الجانبين على مضيق تايوان، بغية تحقيق التفاهم والتعاون المشترك.
    Both levels of government administer programmes especially tailored to meet the needs of Aboriginal and Torres Strait Islanders. UN ويقوم كلا المستويين الحكوميين بإدارة برامج موضوعة خصيصاً لتلبية احتياجات السكان اﻷصليين وأهالي جزر مضيق توريس.
    For example, the obligation to allow transit passage through a Strait might in certain circumstances be incompatible with a norm of jus cogens. UN من ذلك مثلا أن الالتزام بالسماح بالمرور العابر عبر مضيق يمكن أن يتناقض، في ظروف معينة، مع قاعدة من القواعد الآمرة.
    Project for a Europe-Africa permanent link through the Strait of Gibraltar UN مشروع الربط القار بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق
    The Association works with street children, many of whom arrive in Tangier intending to cross the Strait of Gibraltar to Europe. UN وتُعنى هذه الجمعية بأطفال الشوارع الذين يصل عدد كبير منهم إلى طنجة بنية عبور مضيق جبل طارق إلى أوروبا.
    Note by the Secretary-General on the project for a Europe-Africa permanent link through the Strait of Gibraltar UN مذكرة من الأمين العام عن إقامة وصلة قارة بين أفريقيا وأوروبا عبر مضيق جبل طارق
    Project for a Europe-Africa permanent link through the Strait of Gibraltar UN مشروع الوصلة الدائمة بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق
    Project for a Europe-Africa permanent link through the Strait of Gibraltar UN مشروع الربط القار بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق
    In that regard, it was important to maintain a peaceful dialogue between both sides of the Taiwan Strait. UN وأضاف أنه في هذا الصدد، من المهم أن يستمر إجراء حوار سلمي بين جانبي مضيق تايوان.
    Bellicose conduct across the Taiwan Strait cannot be condoned in a world striving for enhanced peace and collective security. UN السلوك العدواني عبر مضيق تايوان لا يمكن التغاضي عنه في عالم يسعى إلى تعزيز السلم والأمن الجماعي.
    The indigenous education programmes are based on the 21 goals of the National Aboriginal and Torres Strait Islander Education Policy. UN وتقوم البرامج التعليمية للشعوب الأصلية على الأهداف الـ 21 للسياسة التعليمية الوطنية للشعوب الأصلية وسكان جزر مضيق تورس.
    Project for a Europe-Africa permanent link through the Strait of Gibraltar UN مشروع الربط القار بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق
    It did not provide any legal authority to impose compulsory pilotage in the Torres Strait or any other Strait used for international navigation. UN وهو لم يمنح أية سلطة قانونية لفرض نظام إرشاد إلزامي في مضيق توريس أو أي مضيق آخر يستخدم في الملاحة الدولية.
    Free passage through the Suez Canal, and the opening of the Straits of Tiran and the Gulf of Eilat to all nations was also agreed upon. UN كما تم الاتفاق على تأمين حرية المرور عبر قناة السويس وفتح مضيق تيران وخليج إيلات أمام جميع الدول.
    Another fixed link is currently under construction across the Sound. UN ويجري حاليا بناء وصلة ثانية أخرى عبر مضيق ساوند.
    You're buying a jet or a fjord or whatever, Open Subtitles بأنك تبتاعي طائرة أو مضيق أو أي شئ
    But Diablo is a box Canyon. There's only one way in. Open Subtitles لكن (ديابلو) مضيق مغلق هناك طريقة واحدة لدخوله
    Dianchi Lake near the provincial capital, Kunming, is so shrunken and polluted that the city faces a serious water shortage. Water from the Tiger Leaping Gorge will be diverted to flush out Dianchi Lake, without which Kunming will not prosper. News-Commentary سوف يكون للسد استخداماته. ذلك أن بحيرة ديانتشي التي تقع بالقرب من مدينة كونمينج عاصمة الإقليم، قد تقلصت وأصابها التلوث إلى حد جعل المدينة في مواجهة مشكلة خطيرة فيما يتصل بمخزونها من المياه. ومن المقرر أن يتم تحويل المياه من مضيق وثب النمور لكي تصب في بحيرة ديانتشي التي لن تزدهر مدينة كونمينج بدونها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus