It is the first time that magistrates will be selected according to a transparent process based on objective criteria. | UN | وهذه هي المرة الأولى التي يجري فيها اختيار القضاة استنادا إلى عملية شفافة تقوم على معايير موضوعية. |
Efforts to undertake assessment and impact evaluation exercises of such complex interventions require a methodological framework based on objective criteria. | UN | وتتطلب الجهود الرامية إلى تقييم وتقدير أثر عمليات التدخل المعقدة هذه إطار عمل منهجي يستند إلى معايير موضوعية. |
He wishes to acknowledge the effort made by the postulation commission to use objective criteria to select candidates. | UN | ويود أن يعرب عن تقديره للجهد الذي بذلته لجنة الترشيحات لاستخدام معايير موضوعية في اختيار المرشحين. |
We will continue to support a performance review of regional fisheries management organizations based on objective criteria. | UN | وسنواصل دعم استعراض أداء المنظمات الإقليمية التي تدير مصائد الأسماك، وذلك بالاستناد إلى معايير موضوعية. |
The adjustment must, however, be based on objective criteria, such as a reduction of living expenses in The Hague. | UN | لكن التسوية لا بد وأن تستند إلى معايير موضوعية مثل حدوث انخفاض في تكلفة المعيشة في لاهاي. |
Working out objective criteria in order to determine the existence of such circumstances would be extremely difficult. | UN | إن وضع معايير موضوعية بغية تجديد وجود هذه الظروف من شأنه أن يكون بالغ الصعوبة. |
The members of the steering group should be selected on the basis of objective criteria. | UN | وينبغي انتقاء أعضاء الفريق التوجيهي استنادا إلى معايير موضوعية. |
(iii) Number of damage claims registered by the Board based on established objective criteria defined in rules and regulations | UN | ' 3` عدد المطالبات المتعلقة بالأضرار التي يسجلها المجلس استنادا إلى معايير موضوعية ثابتة يتم تحديدها وفقا لقواعد ونظم |
(iii) Number of damage claims registered by the Board based on established objective criteria defined in rules and regulations | UN | ' 3` عدد المطالبات المتعلقة بالأضرار التي يسجلها المجلس استنادا إلى معايير موضوعية ثابتة يتم تحديدها وفقا لقواعد ونظم |
The Conference of the Parties should review the circumstances of each Party periodically based on objective criteria. | UN | وينبغي لمؤتمر الأطراف أن يستعرض ظروف كل طرف بشكل دوري وعلى أساس معايير موضوعية. |
In many cases, it is difficult to see whether the periods were based on good objective criteria for setting their duration. | UN | وفي حالات عديدة، من الصعب إدراك ما إذا كانت الفترات الزمنية تستند إلى معايير موضوعية سليمة لتحديد مدتها. |
Additionally, a network of experts should be created to progressively identify objective criteria to define best practices. | UN | وإضافة إلى ذلك، ينبغي إنشاء شبكة من الخبراء لتقوم تدريجياً بتحديد معايير موضوعية لتعريف أفضل الممارسات. |
Selection of the location must be based on objective criteria. | UN | 40- يجب أن يستند انتقاء الموقع إلى معايير موضوعية. |
It is of primary importance to develop objective criteria and mechanisms for assessing the effectiveness of sanctions and their impact, including on the target State. | UN | ولا بد من وضع معايير موضوعية وآليات لتقييم فعالية تلك الجزاءات وتأثيرها، بما في ذلك على الدول المستهدفة. |
It is imperative that the Council apply objective criteria when deciding to mount an operation. | UN | من المحتم أن يطبق المجلس معايير موضوعية عندما يقرر إنشاء عملية ما. |
Her delegation trusted that serious discussions at all levels would lead to the development of objective criteria for a fair and updated scale. | UN | وقالت إن وفدها واثق من أن إجراء مشاورات جدية على جميع الصعد سيؤدي إلى بلورة معايير موضوعية من أجل وضع جدول حديث ومنصف. |
The international community should decide what needed to be done based on objective criteria. | UN | وعلى المجتمع الدولي أن يحدد ما ينبغي القيام به على أساس معايير موضوعية. |
The Agency will also be responsible for establishing a system to ensure fair promotion of government employees on the basis of objective criteria. | UN | وستنشئ الوكالة نظاما يضمن ترقية عادلة لموظفي الحكومة على أساس معايير موضوعية. |
The latter should be invited to define objective criteria. | UN | وأضاف أنه يجب دعوة هذه اﻷخيرة إلى تحديد معايير موضوعية. |
Such flexibility required objective standards to ensure that the secured creditor behaved in a manner that protected the interests of the grantor and third-party creditors. | UN | وتتطلب تلك المرونة معايير موضوعية لكفالة سلوك الدائن المضمون بطريقة تحمي مصالح المانح والأطراف الثالثة الدائنة. |
The selection of impartial experts on the basis of objective parameters would, to a great extent, ensure scientific credibility, legitimacy and the state-of-the-art expertise required for establishing norms and standards affecting the environment. | UN | ومن شأن اختيار خبراء محايدين بالاستناد إلى معايير موضوعية أن يكفل إلى حد كبير المصداقية العلمية والمشروعية وأعلى مستويات الخبرة اللازمة لوضع المعايير والمقاييس التي تؤثر في البيئة. |
TCB/BT1/1/Annex 5 substantive criteria and other considerations | UN | TCB/BT1/1/Annex 5 معايير موضوعية واعتبارات أخرى |
Furthermore, it was stated that it would be unhelpful to the review process to have subjective criteria that were subject to challenge or review. | UN | وعلاوة على ذلك، ذُكر أنه لن يكون من المفيد لعملية المراجعة أن تكون هناك معايير موضوعية خاضعة للطعن أو إعادة النظر. |