However, poverty rates in the Gaza Strip are almost twice as high as those in the West Bank. | UN | غير أن معدلات الفقر في قطاع غزة تبلغ ما يقارب ضعف المعدلات المسجلة في الضفة الغربية. |
The refugees were showing signs of growing frustration and despair, as the peace process stalled and poverty rates soared. | UN | وقد بدأت علامات متزايدة من الإحباط واليأس تظهر على اللاجئين مع تجمد العملية السلمية وارتفاع معدلات الفقر. |
If those growth rates were sustained, they would sharply reduce poverty rates. | UN | وإذا حافظت على معدلات النمو هذه، فستخفض معدلات الفقر بشكل حاد. |
The rates of poverty and indigence have been reduced to single digits, and we must continue that fight. | UN | وخُفضت معدلات الفقر والفقر المدقع إلى أقل من 10 في المائة ولا بد لنا من مواصلة ذلك الكفاح. |
However, poverty levels remain alarmingly high, and more practical initiatives towards eradicating poverty are essential. | UN | ومع ذلك فإن معدلات الفقر لا تزال عالية بشكل يدعو إلى الانزعاج، ومن الضروري التقدم بمبادرات عملية أخرى للقضاء على الفقر. |
Persons belonging to disadvantaged minorities are likely to suffer high and disproportionate levels of poverty in every region. | UN | ومن المرجح أن تكون معدلات الفقر بين أفراد الأقليات المحرومة مرتفعة وغير متناسبة في كل الأقاليم. |
Financial resources should be invested in public programmes in order to halve the poverty rate within 10 years. | UN | وينبغي استثمار الموارد المالية في برامج عامة لتخفيض معدلات الفقر إلى النصف في غضون 10 سنوات. |
However, the 2005 scenario occurred repeatedly in 2008 - poverty rates grew because of its extension to rural areas. | UN | بيد أن سيناريو عام 2005 تكرر في عام 2008، فزادت معدلات الفقر بسبب انتشاره في المناطق الريفية. |
The recent East Asian crisis increased the poverty rates and the inequality in the distribution of income in that region. | UN | فقد أدت الأزمة الأخيرة في شرق آسيا إلى زيادة معدلات الفقر والتفاوت في توزيع الدخول في هذه المنطقة. |
At the same time, disparities in prevailing poverty rates both within and between countries will require targeted attention. | UN | وفي الوقت نفسه، فإن الفوارق في معدلات الفقر السائدة داخل البلدان وفيما بينها تقتضي اهتماما مركزا. |
Overall, poverty rates remain high, with 2.8 billion people -- nearly half of humanity -- living on less than $2 per day. | UN | وظلت معدلات الفقر مرتفعة عموما حيث يعيش 2.8 مليار نسمة، أي ما يقرب من نصف البشرية، بأقل من دولارين يوميا. |
While poverty rates have decreased slightly in recent years, the total number of poor people has risen substantially. | UN | ورغم أن معدلات الفقر انخفضت قليلا في السنوات الأخيرة، فقد سجل العدد الإجمالي للفقراء ارتفاعا كبيرا. |
This stands out as an important macroeconomic variable in reducing the country's significant poverty rates. | UN | وبرز هذا المعدل كأحد متغيرات الاقتصاد الكلي المهمة في تقليص معدلات الفقر المرتفعة في البلد. |
poverty rates are highest in sub-Saharan Africa. | UN | وتبلغ معدلات الفقر أقصاها في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
Increases in the prices of food products and persistent inequalities contribute to higher poverty rates and cause high social tensions and violence. | UN | أما الارتفاع في أسعار المواد الغذائية واستمرار عدم المساواة فتسهمان في زيادة معدلات الفقر وينجم عنهما توتر اجتماعي شديد وعنف. |
However, I have reservations regarding those statistics because the poverty rates in our country continue to be very alarming from all points of view. | UN | ومع ذلك، لدي تحفظات على تلك الإحصاءات، لأن معدلات الفقر في بلدي تواصل ارتفاعها المثير للانزعاج وفقا لجميع الآراء. |
However, poverty rates remain very high in sub-Saharan Africa and South and Western Asia. | UN | بيد أن معدلات الفقر بقيت مرتفعة جداً في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وفي جنوب وغرب آسيا. |
And we managed to continue reducing the rates of poverty and extreme poverty, which are now at levels never before seen in our country. | UN | ونجحنا في مواصلة خفض معدلات الفقر والفقر المدقع، والتي تراجعت الآن إلى مستويات لم نشهدها من قبل في بلدنا. |
That approach is all the more important given the high rates of poverty in various parts of the world, including in middle-income countries. | UN | وتزداد أهمية هذا النهج بالنظر إلى ارتفاع معدلات الفقر في مختلف بقاع العالم، بما فيها البلدان المتوسطة الدخل. |
Measures aimed at reducing poverty should take into account the linkages between high poverty levels, illiteracy and the potential for corruption. | UN | وينبغي أن تراعي التدابير الرامية إلى الحد من الفقر الروابط القائمة بين معدلات الفقر المرتفعة والأمية والفساد المحتمل. |
The rapid rise in levels of poverty is not an unpredictable accident. | UN | والارتفاع السريع في معدلات الفقر لا يعد حادثاً لا يمكن التنبؤ به. |
The first decade of transition was characterized by economic recession and an increasing poverty rate. | UN | اتسم العقد الأول من المرحلة الانتقالية بحدوث كساد اقتصادي وزيادة في معدلات الفقر. |
The incidence of poverty in North African countries has remained constant, at 2 per cent, for the same period; | UN | وظلت معدلات الفقر في بلدان شمال أفريقيا عند 2 في المائة في نفس الفترة؛ |
In that regard, South Africa continues to be concerned over the high rate of poverty and unemployment, especially youth unemployment. | UN | وفي هذا الصدد، ما زال القلق يساور جنوب أفريقيا إزاء معدلات الفقر والبطالة المرتفعة. |
Poverty has increased in both absolute and relative terms, and the number of women living in poverty has increased in most regions. | UN | ولقد زادت معدلات الفقر من حيث أرقامها المطلقة والنسبية، وزاد عدد النساء اللائي يعشن في حالة فقر في معظم المناطق. |
99. If the development strategy was viable, poverty ratios could be brought down significantly even without spectacular economic growth. | UN | ٩٩ - وقال إنه إذا كُتب للاستراتيجية الانمائية الحياة، بات من الممكن تخفيض معدلات الفقر بصورة كبيرة حتى بدون تحقق نمو اقتصادي كبير. |