"معدل شغور" - Traduction Arabe en Anglais

    • vacancy rate
        
    • vacancy factor
        
    • vacancy rates
        
    • are inclusive
        
    • is inclusive
        
    • vacancy level
        
    • applied
        
    The Secretariat was asked what measures had been taken to guarantee a low vacancy rate and minimize its impact on performance. UN واستُفسرت الأمانة العامة عما اتخذته من تدابير لضمان تخفيض معدل شغور الوظائف وتقليل أثره على الأداء إلى أدنى حد.
    The Secretariat was asked what measures had been taken to guarantee a low vacancy rate and minimize its impact on performance. UN واستُفسرت الأمانة العامة عما اتخذته من تدابير لضمان تخفيض معدل شغور الوظائف وتقليل أثره على الأداء إلى أدنى حد.
    Higher actual vacancy rate projected at 14 per cent, compared with the assumption of full deployment in the budget UN معدل شغور فعلي أعلى يتوقع أن يبلغ 14 في المائة، مقابل افتراض الانتشار الكامل الوارد في الميزانية
    International staff costs assume a vacancy rate of 10 per cent. UN وتفترض تكاليف الموظفين الدوليين معدل شغور قــدره ١٠ في المائة.
    Cost estimates for local level staff, civilian police and United Nations Volunteers reflect a 5 per cent vacancy rate. UN وتتضمن التكاليف المقدرة للموظفين بالرتبة المحلية والشرطة المدنية ومتطوعي الأمم المتحدة معدل شغور نسبته 5 في المائة.
    The cost estimates include a vacancy rate of 15 per cent for military observers and 25 per cent for civilian police. UN وتشمل تقديرات التكاليف معدل شغور قدره 15 في المائة بالنسبة للمراقبين العسكريين و 25 في المائة بالنسبة للشرطة المدنية.
    A 15 per cent vacancy rate has been applied in the computation of international staff costs. UN وطبق معدل شغور أقل قدره 15 في المائة في حساب تكاليف الموظفين الدوليين.
    The cost estimates include a vacancy rate of 11 per cent. UN وتتضمن التكاليف المقدّرة معدل شغور نسبته 11 في المائة.
    A vacancy rate of 5 per cent has been applied to overall requirements for 2012. UN وطُبق معدل شغور يبلغ خمسة في المائة على إجمالي الاحتياجات لعام 2012.
    A vacancy rate of 5 per cent has been factored into the estimate. UN وطبق في حساب هذا التقدير معدل شغور قدره 5 في المائة.
    The cost estimates include a vacancy rate of 18 per cent for military observers and 20 per cent for civilian police. UN وتشمل تقديرات التكاليف معدل شغور قدره 18 في المائة بالنسبة للمراقبين العسكريين و 20 في المائة للشرطة المدنية.
    While a vacancy factor of 5 per cent was applied to the computation of the estimated requirements for military observers, the actual vacancy rate averaged 3.8 per cent for the period. UN وعلى الرغم من تطبيق معدل شغور يبلغ 5 في المائة عند حساب الاحتياجات المقدرة للمراقبين العسكريين، فقد بلغ متوسط معدل الشغور الفعلي 3.8 في المائة بالنسبة لهذه الفترة.
    While provision was made for a vacancy rate of 15 per cent with respect to the estimated international staff costs, the actual vacancy rate for the period averaged 18.6 per cent. UN ومع أنه كان يُتوقع معدل شغور يبلغ 15 في المائة فيما يتعلق بالتكاليف المقدرة للموظفين الدوليين، فقد بلغ متوسط معدل الشغور الفعلي 18.6 في المائة بالنسبة لهذه الفترة.
    Notwithstanding the constraints, the Office of Internal Oversight Services continues to reinforce its efforts to manage the vacancy rate and bring it to an acceptable level. UN وبصرف النظر عن هذه القيود، يواصل المكتب تعزيز جهوده الرامية إلى التغلب على ارتفاع معدل شغور الوظائف وخفضه إلى مستوى مقبول. المهل الزمنية
    Higher actual vacancy rate projected at 11 per cent, compared to the 10 per cent provided for in the budget UN معدل شغور فعلي أعلى يتوقع أن يبلغ 11 في المائة، مقابل معدل الشغور البالغ 10 في المائة الوارد في الميزانية
    The cost estimates include a vacancy rate of 30 per cent. UN وتشمل تقديرات التكاليف معدل شغور نسبته 30 في المائة.
    The cost estimates include a vacancy rate of 30 per cent. UN وتشمل تقديرات التكاليف معدل شغور نسبته 30 في المائة.
    The cost estimates include a vacancy rate of 20 per cent. UN وتشمل تقديرات التكاليف معدل شغور نسبته 20 في المائة.
    In addition, a lower actual vacancy rate of 8 per cent as compared with the budgeted 10 per cent delayed deployment factor also contributed to the increased requirement. UN يضاف إلى ذلك معدل شغور منخفض بلغ 8 في المائة بالمقارنة بمعدل 10 في المائة المتوقع في الميزانية.
    A 30 per cent vacancy factor has been applied to the cost estimates. UN وطُبق معدل شغور قدره 30 في المائة على تقديرات التكاليف.
    In fact the Mission experienced actual vacancy rates of 16 and 21 per cent for international and local staff, respectively, as opposed to the anticipated vacancy rate of 10 per cent for both categories of staff. UN ففي الواقع شهدت البعثة معدلي شواغر فعليين بلغا 16 و 21 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين والمحليين على التوالي، في مقابل معدل شغور متوقع بنسبة 10 في المائة بالنسبة لكل من الفئتين.
    Local staff costs are inclusive of a 5 per cent vacancy factor. UN وتشمل تكاليف الموظفين المحليين معدل شغور مقداره 5 في المائة.
    9. The cost estimate for international staff is based on New York standard costs for 1,185 staff and is inclusive of application of a vacancy rate of 30 per cent. UN 9 - تستند التكلفة التقديرية للموظفين الدوليين إلى التكاليف القياسية في نيويورك لعدد 185 1 موظفا والتي تشمل استخدام معدل شغور بنسبة 30 في المائة.
    While the Tribunals had made great strides in filling authorized posts, the vacancy level remained high, and for that reason, the Advisory Committee was of the view that the current vacancy rate must be reduced considerably before a determination could be made as to whether more posts were needed. UN وإذا كانت المحكمتان قد خطتا خطوات كبيرة في ملء الوظائف المأذون بها، فإن مستوى شغور الوظائف لا يزال مرتفعا، ولهذا السبب، ترى اللجنة الاستشارية وجوب تقليص معدل شغور الوظائف الحالي تقليصا كبيرا قبل اتخاذ أي قرار بشأن وجود الحاجة إلى المزيد من الوظائف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus