"معرفة ما إذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • know whether
        
    • know if
        
    • find out if
        
    • see if
        
    • of whether
        
    • to learn if
        
    • whether the
        
    • know why
        
    • know what
        
    • learn whether
        
    • wondered whether
        
    • tell if it
        
    • figure out if
        
    • knowing whether
        
    • to tell if
        
    The Committee wished to know whether the Government was contemplating its criminalization as a form of violence against women. UN ترغب اللجنة في معرفة ما إذا كانت الحكومة تفكر في تجريمه بوصفه شكلا من العنف ضد المرأة.
    With respect to marriage and cohabitation, it would be interesting to know whether regulated mediation services were available. UN وفيما يتعلق بالزواج والمعاشرة، قالت إنه من المهم معرفة ما إذا كانت خدمات الوساطة المنظمة متاحة.
    She would like to know if children could actually be held in police stations that long and under what conditions. UN وينبغي معرفة ما إذا كان من الممكن بالفعل احتجاز الأطفال في مخافر الشرطة طوال هذه المدة وظروف الاحتجاز.
    It would also be helpful to know if any previous reports on the Centre had been issued. UN وأنه سيكون من المفيد أيضا معرفة ما إذا كانت قد صدرت تقارير سابقة عن المركز.
    I didn't. I'm just trying to find out if somebody saw something. Open Subtitles على الإطلاق، أنا فقط أحاول معرفة ما إذا رأى أحدكم شيئًا
    We're trying to see if there are volunteers for the t-shirt committee. Open Subtitles نحن نحاول معرفة ما إذا كان هناك متطوعون للجنة تي شيرت.
    It would be interesting to know whether sexual and reproductive health-care services were available to disadvantaged groups. UN وسيكون من الأهمية معرفة ما إذا كانت خدمات الرعاية الصحية الجنسية والإنجابية متاحة للفئات المحرومة.
    He wanted to know whether cases of flagrant corruption were handled in that way or whether the normal procedure was applied. UN وأضاف أنه يرغب في معرفة ما إذا كانت حالات الفساد الكبيرة تعالج بهذه الطريقة أو يطبق عليها الإجراء العادي.
    It would be interesting to know whether the Länder had similar legislation. UN وسيكون من المفيد معرفة ما إذا كان لدى المقاطعات تشريعات مشابهة.
    She wished to know whether there were plans to review that area and whether breach of a protection order was considered a criminal offence. UN وأعربت عن الرغبة في معرفة ما إذا كانت هناك خطط لاستعراض ذلك المجال وما إذا كان خرق قرار بالحماية يعتبر جُرماً جنائياً.
    She would also like to know if the new legislation on prostitution contained sanctions against procurers of prostitutes. UN وتود أيضاً معرفة ما إذا كان التشريع الجديد بشأن البغاء يحتوي على جزاءات ضد قوادي البغايا.
    In that connection, she would like to know if there were any programmes in place for people living with AIDS. UN وفي هذا الصدد، أعربت عن رغبتها في معرفة ما إذا كان قد تم إنشاء برامج خاصة بالمصابين بالإيدز.
    It would be helpful, he said, to know if the secretariat could take steps to help those Parties concerned meet their obligations. UN وقال إنه من المفيد معرفة ما إذا كان يمكن للأمانة أن تتخذ خطوات لمساعدة تلك الأطراف المعنية في الوفاء بالتزاماتها.
    find out if it belonged to the victim or not. Open Subtitles معرفة ما إذا كان ينتمي إلى الضحية أم لا.
    I'm gonna find out if Tactical's making a move. Open Subtitles أنا ستعمل معرفة ما إذا كان التكتيكية اتخاذ هذه الخطوة.
    see if they can enhance the video, blow up the image? Open Subtitles معرفة ما إذا كان يمكن أن تعزز الفيديو، وتفجير الصورة؟
    - Third, the question of whether the successor State itself can object to existing reservations at the time of the succession; UN - ثالثا، مسألة معرفة ما إذا كان يحق للدولة الخلف، عند الخلافة، أن تعترض بنفسها على تحفظات قائمة سابقا؛
    In particular, it would be interesting to learn if the Covenant had been translated into all the languages used in Gabon. UN واختتم قائلا إنه يكون من المفيد بشكل خاص معرفة ما إذا كان العهد قد تُرجم إلى كافة اللغات المستخدمة في غابون.
    23. She wanted to know why the Constitution was not being used to enforce the standards that had been recognized. UN 23 - وتابعت قائلة إنها تود معرفة ما إذا كان الدستور يستخدم لإنفاذ المعايير التي تم الاعتراف بها.
    However, it was important to know what the situation was like in private life, which it appeared, was characterized by discrimination of various kinds. UN ولكن من المهم أيضاً معرفة ما إذا كان ذلك ينطبق على الحياة الخاصة، حيث يوجد على ما يبدو عدد من ضروب التمييز.
    It would be useful to learn whether that Law applied to natural as well as juridical persons. UN وسيكون من المفيد معرفة ما إذا كان القانون يُطبق على الأشخاص الطبيعيين وكذلك الأشخاص القانونيين.
    He wondered whether conscientious objection was authorized, and if so, what procedures were applied to objectors. UN وأراد معرفة ما إذا كان الاستنكاف الضميري أمراً مباحاً، وفي حالة الإيجاب الإجراء المطبق على مستنكفي الضمير.
    And the man who blindsided the two officers, you couldn't tell if it was Castle? Open Subtitles والرجل الذي مصدوم الضابطين لا يمكن معرفة ما إذا كان القلعة؟
    How do I figure out if the kitchen has that much purple cabbage? Open Subtitles كيف يمكنني معرفة ما إذا كان المطبخ لديه الكثير من الملفوف الأرجواني ؟
    The basic problem, however, was knowing whether the law effectively established genuine parity between men and women with regard to remuneration. UN ولكن المشكل اﻷساسي هو معرفة ما إذا كان القانون يكفي لتحقيق تكافؤ حقيقي بين الرجال والنساء على مستوى اﻷجور.
    You'd be able to tell if she was a credible source or not. Open Subtitles وكنت قادرا على معرفة ما إذا كانت مصدرا موثوقا أم لا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus