South Africa and the United Kingdom provided negative responses, while Morocco and Romania did not provide information on this matter. | UN | لكن جنوب أفريقيا والمملكة المتحدة قدّمتا إجابات سلبية، في حين لم يقدّم المغرب ورومانيا معلومات بشأن هذه المسألة. |
The Committee requests the State party to provide information on this question in its next periodic report. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات بشأن هذه المسألة في تقريرها الدوري القادم. |
The Committee requests the State party to provide information on this question in its next periodic report. | UN | وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم معلومات بشأن هذه المسألة في تقريرها الدوري المقبل. |
Looking for information on such matters is not safe. | UN | وكل شخص يسعى إلى جمع معلومات بشأن هذه المسائل قد يعرض نفسه للخطر. |
information on these three parameters is available in most communications. | UN | وتتاح معلومات بشأن هذه المعايير الثلاثة في معظم البلاغات. |
The High Commissioner will provide information on this matter during the fourteenth session. | UN | وستقدم المفوضة السامية معلومات بشأن هذه المسألة خلال الدورة الرابعة عشرة. |
Most States Members of the United Nations have not provided information on this matter. | UN | غير أن معظم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة لم تقدم معلومات بشأن هذه المسألة. |
The replies received did not contain any information on this point. | UN | ولم تتضمن الردود الواردة أي معلومات بشأن هذه النقطة. |
Based on feedback received from States parties, the secretariat compiled information on this matter. | UN | واستناداً إلى الملاحظات التقييمية الواردة من الدول الأطراف، قامت الأمانة بتجميع معلومات بشأن هذه المسألة. |
NGO information: No information on this point. | UN | لم تتوفر أي معلومات بشأن هذه النقطة. |
information on this matter is contained in document ICCD/CRIC(12)/6. | UN | وترد معلومات بشأن هذه المسألة في الوثيقة ICCD/CRIC(12)/6. |
information on such understandings should be included in the next report of the Secretary-General. | UN | وأردف قائلا إنه ينبغي أن تضمن في التقرير المقبل للأمين العام؛ معلومات بشأن هذه التفاهمات. |
His delegation had no information on such cases. | UN | وإن وفد بلاده ليس لديه أي معلومات بشأن هذه المسائل. |
information on such cases was provided in the National Report of Sri Lanka to the UPR 2012. | UN | وقد قدِّمت معلومات بشأن هذه الحالات في تقرير سري لانكا الوطني المقدم في إطار عملية الاستعراض الدوري الشامل لعام 2012. |
information on these measures is covered in this periodic report. | UN | ويحتوي هذا التقرير الدوري على معلومات بشأن هذه التدابير |
It might be useful for States to provide information on these aspects. | UN | وقد يكون من المفيد للدول تقديم معلومات بشأن هذه الجوانب. |
In that light, it was said that it would be useful to receive information on that matter. | UN | وقيل في هذا الشأن إنَّه سيكون من المفيد تلقي معلومات بشأن هذه المسألة. |
He requested information on those matters. | UN | وطلب معلومات بشأن هذه اﻷمور. |
In practice, poor communities are unable to access information about such rights and remain vulnerable to involuntary relocation. | UN | لكن المجتمعات الفقيرة غير قادرة عمليا على الحصول على معلومات بشأن هذه الحقوق وبالتالي ستبقى عُرضة للانتقال القسري. |
Again I reiterate, UNIFIL had information about these attacks but took no action to stop them. | UN | ومرة أخرى، أكرر أنه كانت لدى تلك القوة معلومات بشأن هذه الهجمات لكنها لم تعمل على لوقفها. |
138. Pursuant to the General Assembly's request, the Secretariat continued in 2013 to seek information regarding this issue. | UN | 138 - وتلبية لطلب الجمعية العامة، واصلت الأمانة العامة التماس معلومات بشأن هذه المسألة في عام 2013. |
5.2 The Committee notes the State party's failure to provide any submission on this case. | UN | 5-2 وتشير اللجنة إلى عدم تقديم الدولة الطرف لأية معلومات بشأن هذه القضية. |
However, as of the time of reporting, the Group had not been able to gain access to any of the information regarding these financial networks obtained by the Ugandan authorities during this operation. | UN | غير أنه حتى وقت إعداد هذا التقرير، لم يتمكن الفريق من الحصول على أي معلومات بشأن هذه الشبكات المالية التي حصلت عليها السلطات الأوغندية خلال هذه العملية. |