Moreover, the absence of exhaustive financial information meant that it was difficult to envisage a global training policy. | UN | وعدا ذلك، فإن عدم وجود معلومات مالية شاملة يعني أنه من الصعب تصور سياسة تدريب شاملة. |
It comprised summarized financial information at the corporate level, without breaking it down in terms of business units. | UN | وشمل معلومات مالية موجزة على المستوى المؤسسي ككل، دون تفصيل تلك المعلومات لتغطي وحدات العمل كذلك. |
However, the task of maintaining accurate accounting data and generating meaningful financial information had not been easy for SMEs. | UN | إلا أن مهمة الاحتفاظ ببيانات محاسبية دقيقة وتقديم معلومات مالية مجدية ليست بمهمة سهلة على هذه المؤسسات. |
::Supplementary financial information to the Office of Programming Planning, Budget and Accounts | UN | :: معلومات مالية تكميلية مقدمة إلى مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات |
To some extent, it can be argued that the interests in preserving reputation and credibility are incentives to generate quality financial information. | UN | ويمكن إلى حد ما القول إن الحرص في الحفاظ على السمعة والصدقية يشكل حافزا على إنتاج معلومات مالية جيدة النوعية. |
The Global Compact Annual Review 2010 discloses financial information about public and private funding raised by the initiative. | UN | ويكشف الاستعراض السنوي للاتفاق العالمي لعام 2010 عن معلومات مالية بشأن التمويل العام والخاص الذي جمعته المبادرة. |
These terms and definitions include for example financial information for the water supply and sewerage industries. | UN | وتشمل هذه المصطلحات والتعاريف على سبيل المثال معلومات مالية لفائدة صناعات الإمداد بالمياه والصرف الصحي. |
Citibank was requested to provide financial information, but the Panel has not yet received any records. | UN | وطُلب من مصرف سيتي بنك تقديم معلومات مالية ولكن الفريق لم يتلق أي سجلات بعد. |
Despite the use of Atlas, inconsistencies and unavailability of reliable financial information continued to pose challenges to evaluations. | UN | وعلى الرغم من استخدام نظام أطلس، فإن التناقضات وعدم توفر معلومات مالية موثوقة ظلت تشكل تحديات في وجه عمليات التقييم. |
29. Adapting standards for national use means the advantage of providing comparable financial information to users may be lost. | UN | 29- وتكييف المعايير للاستعمال الوطني إنما يعني أن ميزة تقديم معلومات مالية قابلة للمقارنة للمستخدمين قد تنتفي. |
Further, additional detailed financial information by programme is presented for the first time. | UN | وعلاوة على ذلك، تُعرض للمرة الأولى معلومات مالية تفصيلية إضافية حسب البرامج. |
In well-developed and stable financial markets, creditors and investors usually demand and receive transparent, reliable and comparable financial information. | UN | وفي الأسواق المالية المتطورة والمستقرة، يطلب الدائنون والمستثمرون ويتلقون عادة معلومات مالية شفافة، يعتد بها وقابلة للمقارنة. |
These ensure strict expenditure control and provide detailed financial information for the Programme Support Division and the programme managers. | UN | وكفلت هذه الإجراءات مراقبة صارمة للنفقات ووفرت معلومات مالية مفصلة لشعبة دعم البرامج ولإدارة البرامج. |
Suppliers of capital need reliable, transparent and comparable financial information. | UN | فجهات إقراض رأس المال بحاجة إلى معلومات مالية موثوق بها وشفافة وقابلة للمقارنة. |
The Programme Planning and Budgeting Board no longer exists; financial information is not provided in the medium-term plan. | UN | ولم يعد هناك وجود لمجلس تخطيط البرنامج والميزانية؛ كما لا تقدم معلومات مالية في الخطة المتوسطة اﻷجل. |
In order to facilitate this relationship, the programme budget shall have financial information at the programme and subprogramme levels. | UN | ومن أجل تيسير الصلة تتضمن الميزانية البرنامجية معلومات مالية على مستوى البرامج والبرامج الفرعية. |
Key among them was the absence of financial information on the accounts of the Tribunal and the regular handling and transport of large amounts of cash. | UN | ومن المخالفات الرئيسية عدم توفر معلومات مالية بشأن حسابات المحكمة وتناول ونقل مبالغ نقدية كبيرة، بصورة عادية. |
In order to facilitate this relationship, the programme budget shall have financial information at the programme and subprogramme levels. | UN | ومن أجل تيسير الصلة تتضمن الميزانية البرنامجية معلومات مالية على مستوى البرامج والبرامج الفرعية. |
Suppliers of capital need reliable, transparent and comparable financial information. | UN | فجهات إقراض رأس المال بحاجة إلى معلومات مالية موثوق بها وشفافة وقابلة للمقارنة. |
Suppliers of capital need reliable, transparent and comparable financial information. | UN | فجهات إقراض رأس المال بحاجة إلى معلومات مالية موثوق بها وشفافة وقابلة للمقارنة. |
The regulation establishes in each member State a financial intelligence unit called the National Financial Investigation Agency. | UN | كما تنص هذه اللائحة على حصول كل دولة على وحدة معلومات مالية يطلق عليها اسم الوكالة الوطنية للتحريات المالية. |
The analysing group further noted resource mobilisation could be enhanced by providing more detailed budgetary information regarding unfunded costs. | UN | ولاحظ فريق التحليل أيضاً أنه يمكن تعزيز عملية حشد الموارد عن طريق تقديم معلومات مالية أكثر تفصيلاً عن التكاليف التي لم تُرصد لها أموال. |
Last known address, criminal history, financial info, phone records and place of employment. | Open Subtitles | ,آخر عنوان معروف لها ,تاريخها الإجرامى . معلومات مالية , سجلات الهاتف , ومكان العمل |
In this connection, it was stressed in particular that domestic and international investors use financial and non-financial information for assessing risks and making critical investment decisions. | UN | وفي هذا الصدد، جرى التشديد بوجه خاص على أن المستثمرين المحليين والدوليين يستخدمون معلومات مالية وغير مالية لتقييم المخاطر واتخاذ قرارات الاستثمار الحاسمة. |