"مع أمانة" - Traduction Arabe en Anglais

    • with the secretariat
        
    • with the secretariats
        
    • the secretariat of
        
    • and the secretariat
        
    Tokelau is also working closely with the secretariat of the Pacific Community to explore better Internet access. UN وتعمل توكيلاو أيضا عن كثب مع أمانة جماعة المحيط الهادئ لاستكشاف سبل أفضل للاتصال بالإنترنت.
    Tokelau is also working closely with the secretariat of the Pacific Community to explore better Internet access. UN وتعمل توكيلاو أيضا عن كثب مع أمانة جماعة المحيط الهادئ لاستكشاف سبل أفضل للاتصال بالإنترنت.
    UNEP is the implementing agency with the secretariat (SBC). UN ويعمل اليونيب كوكالة تنفيذ مع أمانة اتفاقية بازل.
    New Zealand recently completed two projects with the secretariat of the Pacific Community to improve water quality. UN أكملت نيوزيلندا مؤخراً مشروعين بالتعاون مع أمانة جماعة المحيط الهادئ لتحسين نوعية المياه.
    Constant interaction with the secretariat of the capital master plan minimizes disruptions to the intergovernmental process. UN ولكن التفاعل المتواصل مع أمانة المخطط العام لتجديد مباني المقر يقلل إلى أدنى حد من تعطيل العملية الحكومية الدولية.
    Tokelau is also working closely with the secretariat of the Pacific Community to explore better Internet access. B. Health care UN وتعمل توكيلاو أيضا عن كثب مع أمانة جماعة المحيط الهادئ لاستكشاف سبل أفضل للاتصال بالإنترنت.
    The Secretariat is working towards developing cooperative activities with the secretariat of the Basel Convention in 2009 and 2010. UN وتعمل الأمانة من أجل وضع أنشطة تعاونية مع أمانة اتفاقية بازل في عام 2009 و 2010.
    It was decided to hold this meeting in conjunction with the secretariat of the Stockholm Convention as a means of promoting ratification and implementation of the two Conventions. UN وتقرر عقد هذا الاجتماع بالاقتران مع أمانة اتفاقية استكهولم كوسيلة لتشجيع التصديق على الاتفاقيتين وتنفيذهما.
    :: Chairing of periodic meetings of the Joint Monitoring Coordination Committee with the secretariat of the Joint Monitoring Coordination Committee UN :: تولي رئاسة عقد اجتماعات دورية للجنة المشتركة لتنسيق الرصد مع أمانة اللجنة
    Each profile is developed with the support of national experts identified through outreach activities and in collaboration with the secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction. UN ويُوضع كل بيان من البيانات الموجزة بدعم من خبراء وطنيين يجري تحديدهم من خلال أنشطة التواصل وبالتعاون مع أمانة الاستراتيجية الدولية للحدّ من الكوارث.
    The Division also benefits from collaboration with the secretariat of the Permanent Forum. UN وتستفيد الشعبة أيضا من التعاون مع أمانة المنتدى الدائم.
    The Division is seeking to organize, in collaboration with the secretariat of the Permanent Forum, a side event in connection with the eighth session of the Permanent Forum. UN وتسعى الشعبة، بالتعاون مع أمانة المنتدى الدائم، إلى تنظيم نشاط جانبي في إطار الدورة الثامنة للمنتدى الدائم.
    Cooperation with the secretariat for the Vienna Convention and its Montreal Protocol UN التعاون مع أمانة اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال الملحق بها
    Comprehensive dialogue with the secretariat of the Convention on Biological Diversity UN حوار شامل مع أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي
    Initiation of collaboration with the secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD) for synergetic implementation of NAPAs and national action plans on sustainable land management UN :: بدء التعاون مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من أجل تنفيذ تآزري لبرامج العمل الوطنية للتكيف وخطط العمل الوطنية المتعلقة بالإدارة المستدامة للأراضي
    UNEP, in collaboration with the secretariat of the Basel Convention, was currently developing the Platform, and a second consultative meeting was planned for later in the year. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتعاون مع أمانة اتفاقية بازل، حالياً بتطوير المنبر، ويخطط لتنظيم اجتماع استشاري ثانٍ في وقت لاحق من هذا العام.
    Informal consultations were held with the secretariat of the Framework Convention in autumn 2009. UN وقد أجريت مشاورات غير رسمية مع أمانة الاتفاقية الإطارية في خريف عام 2009.
    They pledged to cooperate fully with the secretariat of the Commission to ensure a higher level of participation by staff members during the next round of surveys. UN وتعهدوا بالتعاون بشكل كامل مع أمانة اللجنة من أجل كفالة رفع مستوى مشاركة الموظفين خلال جولة الاستقصاءات المقبلة.
    The Committee's programme of work had been drawn up in close coordination with the secretariat of the First Committee and taking into account such factors as availability of conference facilities and documentation. UN وقد وضع برنامج عمل اللجنة بالتنسيق التام مع أمانة اللجنة الأولى وروعيت فيه عوامل مثل توافر المرافق والوثائق للاجتماعات.
    IFAD was also working with the secretariat of the Conference of the Parties and with a group of non-governmental organizations to raise global awareness of the problem of desertification. UN ويعمل الصندوق أيضا مع أمانة مؤتمر اﻷطراف ومع مجموعة من المنظمات غير الحكومية من أجل زيادة الوعي العالمي بمشكلة التصحر.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed, however, that no discussions had taken place with the secretariats of the Fifth Committee or the Advisory Committee on the implications or feasibility of the proposed change in financial cycle prior to the presentation of the report. UN إلا أن اللجنة الاستشارية أُبلغت، لدى الاستفسار، أنه لم تجر أي مناقشات مع أمانة اللجنة الخامسة أو أمانة اللجنة الاستشارية بشأن آثار التغيير المقترح في الدورة المالية أو جدواه قبل عرض التقرير.
    It has long been cooperating with the Convention secretariat thanks to precise provisions adopted by UNDP and the secretariat. UN ويتعاون منذ فترة طويلة مع أمانة الاتفاقية، بفضل الترتيبات المحددة التي اعتمدها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والأمانة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus