"مع الهيئات الأخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • with other bodies
        
    • with other entities
        
    • with the other bodies
        
    • with other organs
        
    • with others
        
    • with other agencies
        
    • with other organizations
        
    • with other parts
        
    • with the other organs
        
    • with the other treaty bodies
        
    • with other constituted bodies
        
    D. Cooperation with other bodies 418 - 422 300 UN دال - التعاون مع الهيئات الأخرى 418-422 394
    C. Building working relations with other bodies 113 - 115 243 UN جيم - إقامة علاقات عمل مع الهيئات الأخرى 113-115 311
    V. Cooperation with other bodies 54 - 72 14 UN خامساً - التعاون مع الهيئات الأخرى 54-72 18
    C. Cooperation with other bodies 245 - 249 369 UN جيم - التعاون مع الهيئات الأخرى 245-249 309
    III. Relations with other bodies 23 - 25 6 UN ثالثاً - العلاقات مع الهيئات الأخرى 23-25 7
    That team maintains standing contact with other bodies of the national government, with the provinces, and with civil society organizations. UN ويحتفظ هذا الفريق باتصال دائم مع الهيئات الأخرى للحكومة الوطنية والمقاطعات ومنظمات المجتمع المدني.
    42. Taking into account decision 10/CMP.1, paragraph 5, the JISC agreed that it would collaborate with other bodies as and when needed. UN 42- وافقت لجنة الإشراف على أن تتعاون مع الهيئات الأخرى حسب وعند الاقتضاء، مراعية الفقرة 5 من المقرر 10/م أإ-1.
    C. Cooperation with other bodies 406 - 410 349 UN جيم - التعاون مع الهيئات الأخرى 406-410 465
    C. Cooperation with other bodies 737 - 741 293 UN جيم - التعاون مع الهيئات الأخرى 737-741 287
    Some delegations also stressed the importance of reflecting in the text the need for coordination of the Committee's work with other bodies. UN وأكدت بعض الوفود أيضا على أهمية الإشارة في النص إلى ضرورة تنسيق أنشطة اللجنة مع الهيئات الأخرى.
    V. COOPERATION with other bodies 30 - 45 192 UN خامساً - التعاون مع الهيئات الأخرى 30-45 198
    Cooperation with other bodies or Specialised Agencies of the UN UN التعاون مع الهيئات الأخرى أو الوكالات المتخصصة في الأمم المتحدة
    These meetings expanding the Commission's exchanges of views and cooperation with other bodies were particularly useful. UN 455- وجاءت هذه الاجتماعات التي توسع تبادل اللجنة للآراء والتعاون مع الهيئات الأخرى مثمرة بوجه خاص.
    One essential factor was that the National Women's Council (CNM) worked hand in hand with other bodies in securing the enactment of this legislation. UN وأهم شئ أنه تم من خلال المجلس الوطني للمرأة، العمل المشترك مع الهيئات الأخرى من أجل وضع هذه القوانين.
    C. Cooperation with other bodies 293 - 297 270 UN جيم - التعاون مع الهيئات الأخرى 293-297 349
    The Council had addressed the systematic human rights violations committed by Islamic State in Iraq and the Levant and should now coordinate efforts with other bodies to protect civilians. UN وأضاف أن المجلس تناول الانتهاكات المنهجية لحقوق الإنسان التي ترتكبها الدولة الإسلامية في العراق والشام ويتعين عليه الآن أن ينسق الجهود مع الهيئات الأخرى لحماية المدنيين.
    It had also worked closely with other bodies and followed legal developments in other organs. UN وعمل أيضا الفريق على نحو وثيق مع الهيئات الأخرى وتابع التطورات القانونية في الأجهزة الأخرى.
    Delegations also called for the increased prevalence of joint evaluations, in collaboration with other entities of the United Nations system, and the need for capacity-building of national partners to carry out evaluations. UN ودعت الوفود أيضا إلى زيادة شيوع التقييمات المشتركة، بالتعاون مع الهيئات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، وضرورة بناء قدرات الشركاء الوطنيين لتنفيذ عمليات التقييم.
    There is also a reference to maintaining consultation with the other bodies responsible for human rights issues and with non-governmental organizations; UN كما ترد إشارة إلى الإبقاء على التشاور مع الهيئات الأخرى المسؤولة عن قضايا حقوق الإنسان ومع المنظمات غير الحكومية؛
    By that, we do not mean an Assembly that develops an antagonistic relationship with other organs of the United Nations. UN ولا نعني بذلك جمعية تقيم علاقة عدائية مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    They also benefit from networks by collaborating with others in training and research programmes and by sharing experiences. UN كما يستفيد هؤلاء الشركاء من الشبكات عن طريق التعاون مع الهيئات الأخرى في برامج التدريب والبحث، وتبادل الخبرات.
    7. Coordination and cooperation with other agencies engaged in PPP reform and support UN 7- التنسيق والتعاون مع الهيئات الأخرى المشاركة في إصلاح الشراكات بين القطاعين العام والخاص ودعمها
    The general thrust of the recommendations is to refocus UNEP activities by strengthening its partnership with other organizations within and outside of the United Nations system, with due regard to its role as a global environment programme. UN وتتجه التوصيات عموما الى إعادة تركيز أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة من خلال تقوية شراكته مع الهيئات اﻷخرى داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها، مع إيلاء الاعتبار الواجب لدوره كبرنامج عالمي للبيئة.
    Enhance cooperation with other parts of the UN system and with the scientific community, including with national science academies. UN تعزيز التعاون مع الهيئات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة ومع الأوساط العلمية، بما في ذلك مع الأكاديميات الوطنية للعلوم.
    Additionally, the Office of the Prosecutor continues to work closely with the other organs of the Tribunal to speed up the trials so as to meet the objectives set in Resolutions 1503 and 1534. UN بالإضافة إلى ذلك، لا يزال مكتب المدعية العامة يعمل بشكل وثيق مع الهيئات الأخرى للمحكمة للتعجيل في المحاكمات بغية الإيفاء بالأهداف الواردة في القرارين 1503 و 1534.
    The Committee looks forward to coordinating with the other treaty bodies in establishing proposals for institutionalizing the relationship between the treaty bodies and the Human Rights Council. UN وتتطلع اللجنة إلى التنسيق مع الهيئات الأخرى المنشأة بالمعاهدات في وضع مقترحات لإضفاء الطابع المؤسسي على العلاقة بين الهيئات المنشأة بالمعاهدات ومجلس حقوق الإنسان.
    It should also take advantage of possible institutional interfaces established with other constituted bodies under the Convention. UN وينبغي لها أيضاً أن تستفيد من الواجهات المؤسسية الممكنة المنشأة مع الهيئات الأخرى في إطار الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus