"مع مفوضية الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • with the United Nations High Commissioner
        
    • with the Office of the High Commissioner
        
    • with the UN High Commissioner
        
    • of the United Nations High Commissioner for
        
    • with UNHCR
        
    • with the United Nations High Commission
        
    • and with the
        
    • the High Commissioner for
        
    • with the High Commissioner
        
    • with the United Nations Office
        
    Of particular importance were his meetings with the United Nations High Commissioner for Human Rights in Geneva as well as at the United Nations Secretariat in New York. UN وكانت لقاءاته مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في جنيف وفي أمانة الأمم المتحدة في نيويورك هامة جداً.
    In collaboration with the United Nations High Commissioner for Refugees, her Government had launched a scheme enabling Eritrean refugees to live outside camps, facilitating the enrolment of 1,423 of them in university. UN وبالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، أطلقت حكومة بلدها خطة تمكِّن اللاجئين الإريتريين من العيش خارج المخيمات، مما يسر التحاق 423 1 منهم بالجامعة.
    Burkina Faso participates actively in all work of the Council, cooperates fully with its mechanisms, including the special procedures, and regularly collaborates with the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وهي تشارك داخل المجلس بنشاط في كل الأعمال، وتتعاون بشكل كامل مع آلياته، بما فيها الإجراءات الخاصة، كما تتعاون بشكل متواصل مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    :: To fully cooperate with the Office of the High Commissioner for Human Rights and support its activities. UN :: أن تتعاون تعاوناً كاملا مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وتدعم أنشطتها.
    It consults with the United Nations High Commissioner for Refugees and other United Nations bodies in the field in regions where its programming exists or is planned. UN وتتشاور المنظمة مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون للاجئين وغيرها من هيئات الأمم المتحدة الموجودة بالميدان في المناطق التي توجد لها فيها برامج أو يعتزم وضع برامج لها.
    Over 600 UNV volunteers served with the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in 2003, double the number in previous years. UN وقد خدم ما يزيد على 600 من متطوعي الأمم المتحدة في أكثر من 50 بلدا مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في عام 2003، وهو ضعف العدد الذي شارك في السنوات السابقة.
    E. Meeting with the United Nations High Commissioner for Human Rights 13 - 18 8 UN هاء - الاجتماع مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الانسان 13-17 9
    The NCHR is part of the international network of national institutions for human rights, and works closely with the United Nations High Commissioner for Human Rights in Geneva. UN ويشكل المركز جزءاً من الشبكة الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، ويعمل من قريب مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في جنيف.
    The Spanish Government, in cooperation with the United Nations High Commissioner for Refugees, was making every effort to find solutions to the humanitarian effects of the situation. UN وتبذل الحكومة الاسبانية، بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، كل ما في وسعها لإيجاد حل للعواقب الإنسانية لهذه الحالة.
    It further recommends that the State party continue seeking international assistance and cooperation with the United Nations High Commissioner for Refugees. UN وهي توصي أيضاً الدولة الطرف بمواصلة السعي إلى الحصول على المساعدة الدولية والتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    It had also taken part in work to reform the human-rights treaty-body system, and at its thirty-fourth session had held a dialogue with the United Nations High Commissioner for Human Rights on that subject. UN وذكرت أن اللجنة اشتركت أيضاً في الأعمال المتعلقة بإصلاح منظومة هيئات حقوق الإنسان المنشأة بمعاهدات، وأجرت في دورتها الرابعة والثلاثين حواراً مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان حول هذا الموضوع.
    Furthermore, Colombia had signed an agreement with the United Nations High Commissioner for Refugees aimed at incorporating a gender focus in its prevention and protection policies for displaced persons. UN وقالت إن كولومبيا قامت، فضلاً عن ذلك، بالتوقيع على اتفاق مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بغرض التركيز على قضايا الجنسين في سياسات المنع والحماية التي تنتهجها فيما يتعلق بالأشخاص المشرّدين.
    A national plan is being studied with the United Nations High Commissioner for Human Rights with a view to assisting the authorities to articulate a national human rights promotion, defence and protection policy. UN وتجري حاليا دراسة خطة وطنية بالتنسيق مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان من أجل مساعدة السلطات لوضع سياسة وطنية لتعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها وحمايتها.
    On this day, which also marks the beginning of the " 16 days " international campaign against gender violence, she issued two statements - one jointly with UNAIDS and Amnesty International, and the other with the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN ال16 يوماً الدولية لمناهضة العنف القائم على نوع الجنس، أصدرت بيانين: أحدهما بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز ومنظمة العفو الدولية، والآخر بالاشتراك مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Lastly, the country maintains close relations with the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN وأخيراً، يقيم البلد علاقات وثيقة مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    In particular, he would like to encourage the close coordination of efforts with the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN ويود، بصفة خاصة، التشجيع على تنسيق الجهود المبذولة تنسيقاً دقيقاً مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    2. Calls on the Islamic Committee of the International Crescent to exert efforts regarding refugees and detainees and provide for their care and protection in collaboration with the UN High Commissioner's Office for Refugees and the International Committee of Red Cross and other relevant regional and international organizations; UN 2 - يدعو اللجنة الإسلامية للهلال الدولي إلى بذل الجهود لتوفير أسباب الرعاية والحماية للاجئين والأسرى بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين واللجنة الدولية للصليب الأحمر وغيرهما من الهيئات الإقليمية والدولية ذات الصلة.
    Cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights: Afghanistan UN التعاون مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان: أفغانستان
    A framework agreement on the resettlement of refugees with UNHCR was adopted by means of Act No. 18,382. UN فبمقتضى القانون 18.382، أُقر الاتفاق الإطاري المبرم مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لإعادة توطين اللاجئين.
    Shelters worked in liaison with the United Nations High Commission for Refugees and the International Maritime Organization referral mechanisms and also pursued cooperation with relevant nongovernmental organizations to support victims. UN وهذه الملاجئ على اتصال في عملها مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وآليات إحالة الضحايا التابعة للمنظمة البحرية الدولية، وتتعاون الدولة أيضاً مع المنظمات غير الحكومية ذات الصلة في دعم الضحايا.
    In 2003, it signed two memorandums of understanding, outlining areas of collaboration and responsibility, with UNHCR and with the United Nations Secretariat in relation to the International Strategy for Disaster Reduction. UN ففي عام 2003، وقع مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومع الأمانة العامة للأمم المتحدة مذكرتي تفاهم توضحان ميادين التعاون والمسؤولية فيما يتعلق بالاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث.
    In this regard, cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights by the human rights component of a peacekeeping operation or with the High Commissioner's own field presence is of paramount importance to the Organization's work. UN وفي هذا الصدد، فإن تعاون عنصر حقوق الإنسان في أي بعثة لحفظ السلام مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان أو مع الوجود الميداني التابع للمفوض السامي أمر ذو أهمية فائقة في أعمال المنظمة.
    In this regard, the support of UNAMSIL for the Truth and Reconciliation Commission, within available resources and in cooperation with the United Nations Office of the High Commissioner for Human Rights, will continue to be important. UN وفي هذا الصدد، سيظل الدعم الذي تقدمه بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، في حدود ما لديها من موارد، بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، إلى لجنة تقصي الحقائق والمصالحة، متسماً بالأهمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus