It says that breast milk has more nutrients and that those nutrients are more easily digested and absorbed. | Open Subtitles | حيث تقول أن حليب الأم يحتوي على مغذيات أكثر و تلك المغذيات سهلة الهضم و الإمتصاص |
Land degradation and desertification in Africa, for example, are intimately linked with the loss of massive quantities of soil nutrients. | UN | ويرتبط تدهور الأراضي وتصحرها في أفريقيا، على سبيل المثال، ارتباطاً وثيقاً بفقدان كميات هائلة من مغذيات التربة. |
Crop rotation seeks to balance the fertility demands of various crops in order to avoid excessive depletion of soil nutrients. | UN | ويسعى تناوب المحاصيل إلى الموازنة بين متطلبات الخصوبة لمختلف المحاصيل لتجنب الإفراط في استنفاد مغذيات التربة. |
Poorly nourished people, including women, have low nutrient levels and spend less time working. | UN | فالأشخاص الذين يعانون من سوء التغذية، بمن فيهم النساء، لديهم مستويات مغذيات منخفضة ويقضون أوقات أقل في العمل. |
Such problems are being addressed through the adoption of plant nutrient management and more comprehensive ecological farming methods. | UN | ويجري التصدي حاليا لهذه المشاكل باعتماد وسائل ﻹدارة مغذيات النباتات وأساليب زراعية إيكولوجية أشمل. |
I installed hummingbird feeders In all of the parks. | Open Subtitles | لقد ركبتُ مغذيات لطائر الطنان في جميع الحدائق. |
These include reductions in fallow periods, soil nutrients, organic matter, soil fertility and permeability. | UN | ومنها تقليص فترات الإراحة وتناقص مغذيات التربة والمواد العضوية وخصوبة الأرض ونفاذيتها. |
Even long fallowing under grazing fails to restore soil nutrients to the levels found on uncultivated land. | UN | وحتى إراحة الأرض لفترات طويلة وقصرها على الرعي لا يعيد مغذيات التربة إلى المستويات الموجودة في الأرض غير المزروعة. |
Intensive mono-cropping has led to widespread depletion of soil nutrients. | UN | وقد أدت الزراعة الأحادية المكثفة إلى استنفاد مغذيات التربة بشكل واسع. |
The organic amendments will provide adequate nutrients to support establishment of vegetation. | UN | وستوفر المعدلات العضوية مغذيات كافية لدعم إعادة الغطاء النباتي. |
Application of these amendments will provide additional nutrients which will accelerate recovery of soil biota and vegetation. | UN | وسيؤدي إدخال هذه التعديلات إلى إتاحة مغذيات إضافية ستعجِّل بانتعاش الكائنات الحية في التربة والغطاء النباتي. |
It was noted, however, that animal protein in general compared more favourably to vegetable sources such as soy, which lacked key nutrients. | UN | غير أنه أشير إلى أن البروتين الحيواني يمتاز عموما على مصادر الخضروات مثل الصويا، التي تفتقر إلى مغذيات رئيسية. |
nutrients from fertilizers wash off fields and down rivers, creating stretches of sea where nothing grows except vast algal blooms. | UN | وتجري مغذيات الأسمدة من الحقول إلى أسفل الأنهار محدثة قطاعات من البحر لا ينمو فيها شيء سوى طحالب متكاثرة بشكل كبير. |
Living institutions, like anything biological, need the nurture of fresh nutrients, fresh ideas. | UN | فالمؤسسات الحية، مثلها مثل أي كائن بيولوجي، بحاجة إلى مغذيات طازجة، إلى أفكار جديدة. |
Do you have any nutrient solutions that might help force more buds? | Open Subtitles | هل لديك أي مغذيات تحل المشكلة التي ربما تساعد في زيادة البراعم؟ |
Furthermore, tobacco depletes soil nutrients faster than other crops, an important consideration in developing countries, particularly those where soils are characterized by their low nutrient content. | UN | وفضلا عن هذا، فالتبغ أسرع من غيره من المحاصيل في استنفاد مغذيات التربة، وهذا اعتبار هام في البلدان النامية، لا سيما البلدان التي تتسم فيها التربة بانخفاض محتوياتها من المغذيات. |
325. Imbalanced or poor diet can lead to obesity or specific nutrient deficiency. | UN | 325- ويمكن أن يؤدي اتباع نظام غذائي غير متوازن أو سيئ إلى الإصابة بالسمنة أو نقص مغذيات محددة. |
Second, it seeks to drive global, regional and national action through stakeholder partnerships to raise awareness of the benefits of more effective nutrient management. | UN | وثانياً، يرمى المشروع إلى توجيه التدابير العالمية، والإقليمية والوطنية من خلال شراكات أصحاب المصلحة لزيادة الوعي بالفوائد التي تعود من وجود إدارة مغذيات أكثر فاعلية. |
The most common processes of land degradation eventually leading to desertification are soil erosion, soil nutrient depletion, contamination of soils and salinization. | UN | وأكثر العمليات شيوعا من بين تلك المتعلقة بتدهور الأراضي والمؤدية في نهاية المطاف إلى التصحر هي تعرية التربة ونفاد مغذيات التربة وتلوث التربة والتملح. |
The princess has been going through feeders all morning. | Open Subtitles | الأميرة ظلت مستمرة من خلال مغذيات كل صباح. |
So it's a bunch of bottom feeders, right, looking for a great deal? | Open Subtitles | لذلك فمن حفنة من مغذيات أسفل، حق، تبحث عن صفقة كبيرة؟ |
Household diet changes may have negative consequences on the intake of micronutrients. | UN | وقد يكون للتغيرات الطارئة على النظام الغذائي للأسر المعيشية عواقب سلبية على ما تتناوله من مغذيات دقيقة. |