"مفرزة" - Traduction Arabe en Anglais

    • detachment
        
    • detail
        
    • contingent
        
    • platoon
        
    • Brigade de
        
    • detachments
        
    • unit
        
    • the Brigade
        
    The San Pancrazio detachment was returned to the local authorities and is no longer part of UNLB UN أعيدت مفرزة سان بانكراتسيو إلى السلطات المحلية ولم تعد جزءاً من قاعد برينديزي
    This would be complemented by one marking detachment and one mechanical demining detachment. UN وستقوم بإتمام هذا مفرزة واحدة لتعليم الألغام ومفرزة آلية واحدة لإزالتها.
    The team also visited a MICOPAX detachment in Paoua. UN وزار الفريق أيضا مفرزة تابعة لبعثة توطيد السلام في باوا.
    Provision of protection detail for the Secretary-General and other dignitaries UN توفير مفرزة حماية للأمين العام وغيره من كبار الشخصيات
    Senator, this must be the protection detail you told me about. Open Subtitles عضو مجلس الشيوخ، يبدو أن هؤلاء هم مفرزة الحماية المختارة
    A second contingent was sent on 1 July 2003, several days after the attack on its Buramata camp site. UN وعزز الاتحاد قواته بوصول مفرزة أخرى في 1 تموز/يوليه 2003، أي بعد الهجوم على معسكره في بوراماتا.
    The boys were brought to an army detachment where they were hit with a piece of wood. UN واقتيد الأولاد إلى مفرزة للجيش وتعرضوا للضرب بقطعة من خشب.
    The tasks of the EUFOR detachment were limited to securing the Birao airfield and the conduct of patrols in its immediate vicinity. UN وكانت مهام مفرزة قوة الاتحاد الأوروبي تقتصر على تأمين مطار بيراو والقيام بدوريات في المنطقة المجاورة له مباشرة.
    MONUC also reinforced its military presence in Dungu, Haut Uélé, to 422 troops, including a detachment of special forces. UN وعززت أيضا البعثة تواجدها العسكري في كل من دونغو، وأويلي العليا، ليبلغ قوامها 422 فردا يشمل مفرزة من القوات الخاصة.
    Inshore escort operations continue to be provided by the small maritime detachment within AMISOM. UN ويتواصل تنفيذ عمليات الحراسة الساحلية عن طريق مفرزة بحرية صغيرة موجودة في البعثة.
    There is a small detachment posted to Ascension and a separate system for Tristan da Cunha. UN وتوجد مفرزة صغيرة في أسنسيون ويوجد نظام منفصل في تريستان دا كونيا.
    A small United Nations civilian police detachment was also authorized to monitor the local border police. UN وأذن المجلس أيضا بإنشاء مفرزة صغيرة من الشرطة المدنية تابعة للأمم المتحدة لرصد شرطة الحدود المحلية.
    A French liaison and assistance detachment, with 39 men, has been made available to MISAB. UN ووضعت تحت تصرف البعثة مفرزة فرنسية للربط والمساعدة قوامها ٣٩ رجلا.
    A French liaison and assistance detachment, with 39 men, has been made available to MISAB. UN وهناك مفرزة فرنسية للاتصال والمساعدة مؤلفة من ٣٩ رجلاً موضوعة تحت تصرف بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي.
    Many also said that he coordinated with Ms. Bhutto's protection detail, including with Major Imtiaz and Mr. Tauqir Kaira. UN وقال كثيرون أيضا إنه قام بالتنسيق مع أفراد مفرزة حماية بوتو، بمن فيهم الرائد امتياز والسيد توقير كايرا.
    Preparations for the recruitment of a third personal security detail are now under way. UN ويجري التحضير حاليا لتعيين مفرزة ثالثة لتوفير الأمن الشخصي.
    A protective detail would be required for the commissioners, and escort would be provided for investigators travelling on mission throughout the country. UN وستدعو الحاجة إلى مفرزة لحماية المفوضين، وستوفر حماية للمحققين الذين يسافرون في مهام في أرجاء البلد.
    It provides support to logistics runs and shuttles to the Baghdad commercial terminal for all incoming and outgoing UNAMI and United Nations country team staff with the mobile security detail. UN وهو يوفر الدعم للخدمات اللوجستية والنقل إلى المحطة التجارية ببغداد لجميع موظفي البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري القادمين والمغادرين، مع توفير مفرزة حماية الأمن الشخصي المتنقلة لهم.
    The compound is guarded by a small contingent of the Iraqi Army. UN وتحرس المجمع مفرزة صغيرة من الجيش العراقي.
    We're a punishment platoon. We can't beat a Cyberman. Open Subtitles نحن مجرد مفرزة معاقبة لا يمكننا هزيمة السايبرمان
    111. The Compagnie de Gendarmerie de Cotonou, Brigade de Territoriale de Godomey had two holding cells. UN 111- لدى سرية الدرك في كوتومو، مفرزة الدرك الإقليمية في غودومي، زنزانتا احتجاز.
    The National Defence Ministry deactivated three military zones and 16 detachments, while maintaining its controversial detachment in the town of Rabinal, Baja Verapaz. UN وقامت وزارة الدفاع الوطني بتصفية ثلاث مناطق عسكرية و 16 مفرزة للجنود، وإن احتفظت مع ذلك بالمفرزة المثيرة للجدل التي ترابط في مدينة رابينال بمنطقة باجا فيراباز.
    The Canadian logistic unit is based in Camp Ziouani, with a detachment in Camp Faouar. UN ٦ - وتتخذ وحدة اﻹمدادات الكندية قاعدتها في معسكر الزيوانية ولها مفرزة في معسكر الفوار.
    Delivery of combined arms training, combat support and combat service to the Brigade headquarters and to 3 battalions, including the implementation of an instructors detachment in Kisangani for 65 instructors UN تقديم التدريب على الأسلحة المختلطة، والدعم القتالي، وخدمات القتال، لمقر قيادة اللواء ولثلاث كتائب، بما يشمل تشكيل مفرزة للمدربين في كيسانغاني تضم 65 مدربا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus