There is exactly one bone missing from this macabre display-- the hyoid. | Open Subtitles | هناك بالضبط عظمة مفقودة من هذا العرض المروع وهو قوس الرقبة |
Yes, and by my calculations, there's still 150ccs missing from the bag. | Open Subtitles | أجل، ووفقاً لحساباتي، لا يزال هناك 150سم مكعب مفقودة من الكيس |
There was a large cache of guns missing from Minton's house. | Open Subtitles | كان هناك عدد كبير من الأسلحة مفقودة من منزل منتون |
Hey, honey, why is there $2,500 missing from our account? | Open Subtitles | مرحباً, عزيزي, لماذا هناك 2.500 دولار مفقودة من حسابنا؟ |
There's a hundred k's missing from my offshore account. | Open Subtitles | هنالك الكثير من الأموال مفقودة من حساباتي الخارجية |
Furthermore, critical documents were often missing from the files. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن وثائق بالغة الأهمية كثيرا ما كانت مفقودة من الملفات. |
You have been most gracious hosts, but a small item's gone missing from my room. | Open Subtitles | لقد كانت المضيفين الأكثر كريمة، ولكن ذهب عنصر صغير مفقودة من غرفتي. |
And there are condoms missing from that packet. | Open Subtitles | وما زالت أوقية ذكرية مفقودة من تلك العلبة |
She just has it in her mind there's money missing from the restaurant account. | Open Subtitles | إنها فقط تظن . بأن هنالك اموال مفقودة من خزنة المطعم |
It shows that it was fired and that there was one bullet missing from the chamber. | Open Subtitles | التي عثرنا عليها بالقرب من الجثة ذلك يظهر بأنه كان هناك أطلاق نار و هناك كانت طلقة واحدة مفقودة من الحجرة |
And it looks like a suitcase is missing from the closet. | Open Subtitles | كما يبدو أن حقيبة السفر مفقودة من الخزانة |
Are you aware your daughter's been reported missing from her boarding school? | Open Subtitles | هل تعلم أن بنتك بلغّ عن أنها مفقودة من مدرستها الداخلية ؟ |
Thirteen serial numbers match weapons missing from Evidence. | Open Subtitles | ثلاثة عشر رقم تسلسلي يطابق أسلحة مفقودة من غرفة الأدلة |
Well, for one thing, some clothes are missing from the laundry. | Open Subtitles | حسنٌ، أول شيءٌ، بعض الملابس مفقودة من الغسيل. |
These are the clothes that have been missing from the laundry. | Open Subtitles | هذه هي الملابس التي كانت مفقودة من الغسيل، |
The girl found in Paris appears to be a missing from southeast London, named Sasha Quinn. | Open Subtitles | تبين أن ضحية باريس هي فتاة مفقودة من جنوب شرق لندن اسمها ساشا كوين |
My... patient, that little girl-- she, um... is missing from the ER. | Open Subtitles | مريضتي، تلك الفتاة الصغيرة هي مم مفقودة من الطوارئ |
And why is every picture of your aunt Tara missing from this album? | Open Subtitles | و لماذا كل الصور الخاصة بعمتك مفقودة من الالبوم |
Well, one of the detonator units was missing from the box. | Open Subtitles | حسنا احدى المفجرات كانت مفقودة من العلبة |
The same document also states that CCA used in freshwater conditions has a low potential for leaching and that any material lost from utility poles in submerged conditions is retained in the sediment at the foot of the pole with minimal risk for exposure to aquatic species (PMRA 2011 and USEPA 2008a). | UN | وجاء في الوثيقة ذاتها أيضاً أن زرنيخات النحاس الكروماتية المستخدمة في ظروف المياه العذبة لديها قدرة منخفضة على النض (الرشح) وأن أي مواد مفقودة من أعمدة الكهرباء في ظروف الغمر ستكون محتجزة في الرواسب عند أسفل العمود مع الحد الأدنى من خطر تعرض الأنواع المائية PMRA)،2011 وUSEPA، 2008 أ). |