It will be recalled that the General Assembly approved funding in the amount of $4,227,690 from the support account for peacekeeping operations. | UN | ومن الجدير بالذكر أن الجمعية العامة وافقت على تمويل مقداره 690 227 4 دولار من حساب دعم عمليات حفظ السلام. |
This amount also includes provisions in the amount of $48,400 for overtime. | UN | وسيشمل هذا المبلغ أيضا ما مقداره ٤٠٠ ٤٨ دولار للعمل اﻹضافي. |
This amount also includes provisions in the amount of $48,400 for overtime. | UN | وسيشمل هذا المبلغ أيضا ما مقداره ٤٠٠ ٤٨ دولار للعمل اﻹضافي. |
At the same time, the number of illiterate women in rural areas diminished by 12 per cent, amounting to 103,000 in absolute terms. | UN | وفي الوقت نفسه، انخفض عدد النساء اﻷميات في المناطق الريفية بنسبة ٢١ في المائة، أي بما مقداره ٠٠٣ ٠١، بالقيمة المطلقة. |
In this regard, the real savings generated in 2009 amount to $907,000. | UN | وفي هذا الشأن، تبلغ الوفورات الحقيقية المحققة في عام 2009 ما مقداره 000 907 دولار. |
For application in orchards, an emission of 10% of the application is estimated to drift to surface water. | UN | وفي التطبيق في بساتين الفاكهة، يقدر أن ينجرف انبعاث مقداره 10٪ من التطبيق إلى المياه السطحية. |
Expenditure for the same period amounted to Euro2.5 million, leading to a surplus of Euro1.6 million during the first quarter of 2002. | UN | وبلغت النفقات للفترة نفسها 2.5 مليون يورو، فتحقق بذلك فائض مقداره 1.6 مليون يورو في الربع الأول من عام 2002. |
Increases of $142,400 related to inflation are partly offset by a decrease of $57,600 related to the exchange rate. | UN | وهناك زيادات مقدارها 142.400 دولار تتعلق بالتضخم يقابلها جزئيا انخفاض مقداره 600 57 دولار يتعلق بسعر الصرف. |
An additional amount of $881 million has been earned from the interest on the funds in the Iraq account. | UN | وهناك مبلغ إضافي مقداره 881 مليون دولار عبارة عن فوائد مستحقة على الأموال المودعة في حساب العراق. |
An amount of $3,700 was required in 2008 for travel of staff. | UN | ويلزم مبلغ مقداره 700 3 دولار في عام 2008 لسفر الموظفين. |
An amount of $3,700 was required in 2008 for travel of staff. | UN | ويلزم مبلغ مقداره 700 3 دولار في عام 2008 لسفر الموظفين. |
This figure includes an amount of $322,700 required as an operating cash reserve; | UN | ويشمل هذا الرقم احتياطيا نقديا تشغيليا مطلوبا مقداره 700 322 دولار؛ |
This figure includes an amount of $308,700 required as an operating cash reserve; | UN | ويشمل هذا الرقم احتياطيا نقديا تشغيليا مطلوبا مقداره 700 308 دولار؛ |
An amount of $250,000 is required for the biennium 2008-2009. | UN | يلزم مبلغ مقداره 000 250 دولار لفترة السنتين 2008-2009. |
An amount of $150,000 is required for the biennium 2008-2009. | UN | يلزم مبلغ مقداره 000 150 دولار لفترة السنتين 2008-2009. |
An effective remedy, including compensation amounting to a sum not less than the present value of the fine and any legal costs paid by the author. | UN | توفير سبيل انتصاف فعال، يشمل تعويضاً لا يقل مقداره عن القيمة الحالية للغرامة وأية تكاليف قانونية تكبدها صاحبا البلاغ. |
They claimed compensation amounting to the difference between the ticket prices with and without discount. | UN | وطالب هؤلاء الأشخاص بتعويض مقداره الفرق بين أسعار التذاكر قبل التخفيض وبعده. |
In this regard, the real savings generated in 2009 amount to $305,000. | UN | وفي هذا الشأن، تبلغ الوفورات الحقيقية المحققة في عام 2009 ما مقداره 000 305 دولار. |
For application in orchards, an emission of 10% of the application is estimated to drift to surface water. | UN | وفي التطبيق في بساتين الفاكهة، يقدر أن ينجرف انبعاث مقداره 10٪ من التطبيق إلى المياه السطحية. |
It was recalled that the level of voluntary contributions received in 2008 for the activities related to the Terrorism Prevention Branch amounted to $8.25 million. | UN | واستُذكر أن مستوى التبرعات الواردة في عام 2008 للأنشطة ذات الصلة بفرع منع الإرهاب قد بلغ ما مقداره 8.25 مليون دولار. |
There is a total volume decrease of $72,800 distributed between all components. | UN | وثمة انخفاض كلي في الحجم مقداره 800 72 دولار تتوزع على كافة العناصر. |
And I can tell you how much it is. It's too much. | Open Subtitles | ،وأستطيع إخباركم مقداره إنه كبيرٌ جداً |