"مقدمات" - Traduction Arabe en Anglais

    • introductions
        
    • ado
        
    • providers
        
    • the blue
        
    • of nowhere
        
    • under chapeau
        
    • preamble
        
    • suddenly
        
    • sudden
        
    • intros
        
    • honkers
        
    • foreplay
        
    • nose cones
        
    Uh, anyway, so I just wanna make some quick introductions, and we will see you at the bar. Open Subtitles أه، على أي حال، حتى أنا فقط أريد أن بعض مقدمات سريعة, و نراك في البار.
    It should be used in conjunction with any screening procedures given in the introductions to the relevant test series. UN وينبغي استخدامه بالترافق مع أي إجراءات للفرز مبينة في مقدمات مجموعات الاختبارات ذات الصلة.
    Without further ado, please welcome your new head coach. Open Subtitles بدون مقدمات كثيره اريدكم ان ترحبوا بمدربكم الجديد
    So, without further ado, I give you one of Sammy's biggest hits. Open Subtitles لذ و بدون مقدمات أقدم لك واحدة من أعظم أغاني سامي
    Supporting the development of human resources particularly women health-care providers. UN دعم تنمية الموارد البشرية، وخاصة مقدمات الرعاية الصحية
    And now, out of the blue, he wants to have dinner with me? Open Subtitles و الآن بدون مقدمات يريد تناول العشاء معي؟
    Then out of nowhere, she tells me she wants to get married. Open Subtitles بعد ذلك من دون مقدمات اخبرتني انها تريد الزواج مني
    Basic sections include introductions, policies and plans, and manuals, in addition to lessons learned and best practices for gender mainstreaming. UN وتشمل أجزاؤه الأساسية مقدمات وسياسات وخططا وأدلة علاوة على الدروس المستفادة وأفضل الممارسات لتعميم منظور نوع الجنس.
    Now that the introductions are out of the way, let's eat. Open Subtitles الآن أن يتم _ مقدمات للخروج من الطريق، دعونا أكل.
    He's explaining why we're here, what we're doing here, making introductions... Open Subtitles إنه يشرح لماذا نحن هنا ماذا نفعل يقوم بعمل مقدمات ..
    Baptiste Jr. will go with you to make the proper introductions. Open Subtitles سوف بابتيست الابن تذهب معك لجعل مقدمات المناسبة.
    Suitable examples of procedures are given in the introductions to some test series and in Appendix 6. " UN وترد في مقدمات بعض مجموعات الاختبارات وفي التذييل ٦ أمثلة مناسبة لﻹجراءات. "
    The Secretary noted that the UNDP country cooperation frameworks and UNFPA country programmes presented at the current session would be adopted without introductions or discussion with the exception of those that had been requested by delegations for discussion. UN وأشارت اﻷمينة إلى أن أطر التعاون القطري لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبرامج القطرية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان التي عُرضت في الدورة الحالية سوف تُعتمد دون مقدمات أو مناقشة، باستثناء تلك التي طلبت الوفود مناقشتها.
    So, without further ado, let me introduce my former friend. Open Subtitles بدون مقدمات أخرى، دعني أقدم لك صديقتي السابقة
    And now, without further ado, let's welcome our candidates to the stage. Open Subtitles والآن وبدون مقدمات دعونا نرحب بمرشحينا على المسرح
    So, ladies and gentlemen, shareholders, without further ado, I would like to introduce my son, my baby boy, and your chief executive officer, Open Subtitles إذاً, سيداتي سادتي, مُلّاك الحصص بدون مقدمات, أود أن أٌقدم لكم إبني
    327. Health service providers inform rural women on family planning after childbirth as well as breast feeding methods. UN 327- وتقوم مقدمات الخدمات الصحية بتعريف المرأة الريفية بتنظيم الأسرة بعد الولادة، وكذلك طرق الرضاعة الطبيعية.
    Mothers, as caretakers, educators and providers, are often at the centre of their communities. UN فالأمهات، من حيث كونهن منبعا للتربية والرعاية والتثقيف مقدمات خدمات، يتبوأن المركز في مجتمعاتهن المحلية، في كثير من الحالات.
    So we're popping back double espressos and all of a sudden, out of the blue, he says, I really, really like you. Open Subtitles لذا عدنا مرة أخرى وشربنا قهوة مزدوجة وفجأة ومن دون مقدمات قال لي أنا أحبك فعلا فعلا
    And then one day, out of nowhere, she's not just the mother of your children anymore. Open Subtitles وفي يوم ما، بلا أي مقدمات لن تكون مجرد أم أولادك
    The report will also contain a section on the implementation of Council decision 2006/251 on the initiative of the Secretary-General to launch the Global Alliance for Information and Communication Technologies and Development (see also under chapeau of items 4, 7 (f), 8, 13 and 14). UN وسيتضمن التقرير أيضا فرعا عن تنفيذ مقرر المجلس 2006/251 بشأن مبادرة الأمين العام لإقامة التحالف العالمي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتنمية (انظر أيضا مقدمات البنود 4 و 7 (و) و 13 و 14).
    So, without further preamble, this year's Leadership Award goes to... Open Subtitles إذا, بلا مقدمات إضافية جائزة القيادة لهذا العام
    Well, there must have been some build-up, he didn't just suddenly do it. Open Subtitles حسنا ، لا بد أن يكون هناك مقدمات لم يقم بذلك بشكل مفاجئ وحسب
    All of a sudden, I'm tripping over people screaming. Open Subtitles و بدون مقدمات, وجدتُ نفسي محاصرًا بين مجموعة من البشر وهو يصرخون.
    Look, we're about to start with the team intros. Open Subtitles إسمعوا، نحن على وشك البدأ مع مقدمات الفرق.
    those are very nice honkers. Open Subtitles هؤلاء مقدمات رائعات
    Wow, no foreplay or anything, just right to it. Open Subtitles يا للعجب، بدون أي مقدمات تطرقتِ للأمر مباشرة
    Where present, the bomb marking was in agreement with the information provided by Iraq, i.e., bilateral black paint stripes on nose cones, black paint stripes on body sections, black stencilled lettering " R-400 " on a body section, large white circle with an Arabic letter in the centre. UN وفي الحالات التي وجدت فيها العلامات الدالة على هوية القنابل، كانت معلوماتها متفقة مع المعلومات التي قدمها العراق، أي خطوط الطلاء السوداء التي وضعها على مقدمات القنابل، وخطوط الطلاء السوداء الموجودة على أجزاء البدن، والطبع بالاستنسل للحروف آر - 400 الموجود باللون الأسود على قطاع من البدن، والدائرة البيضاء الكبيرة المحتوية لحرف بالعربية في منتصفها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus