"مقربين" - Traduction Arabe en Anglais

    • close
        
    • best
        
    • tight
        
    • closer
        
    • besties
        
    • closely
        
    • such good
        
    • relatives
        
    It was not until his post-presidency that we became close friends. Open Subtitles ‏‏لم نصبح مقربين ‏إلا ما بعد انتهاء ولايته الرئاسية. ‏
    You trust one another, you get close, and then it's hard to see a friend become a suspect. Open Subtitles يثق أحدكما بالآخر، تصبحان مقربين من بعضكما، ثمّ من الصعب أن ترى صديقاً يصبح مشتبهاً به.
    I don't really know her. My mom and her weren't close. Open Subtitles انا لا اعرفها حق المعرفة هي وامي لم يكونوا مقربين
    I know you two weren't close, but your sister was murdered. Open Subtitles أعلم انكم الاثنين لم تكونوا مقربين ولكن أختك تم قتلها
    How can we be best friends if you go away? Open Subtitles كيف يمكن أن نكون أصدقاء مقربين بدون وجودك هنا
    The Chinese and I have now ratified We became close friends Open Subtitles لقد تصادقنا أنا و الصينيين الآن و أصبحنا أصدقاء مقربين
    So I guess the two of you weren't that close, huh? Open Subtitles إذاً أعتقد أنكما الاثنين لم تكونا مقربين من بعض، هاه؟
    I'm not surprised. You two were always so close. Oh, it's Piper. Open Subtitles أنا لست متفاجئة أنتم كنتم دائماً مقربين من بعضكم أوه،إنها بايبر
    I mean, I thought we were really close friends. Open Subtitles أعني , أعتقد بأننا كنا حقاً أصدقاء مقربين
    They knew we were close. Thought I was family. Open Subtitles كانوا يعرفون أننا مقربين أعتقدوا أنني من العائلة
    But six, seven of them were real close friends of mine. Open Subtitles و لكن سته او سبعه منهم كانوا اصدقاء مقربين لي
    A few people got close to him just before he died. Open Subtitles عدد قليل من الاشخاص كانو مقربين له قبل ان يموت
    It's really interesting work. My dad's a policeman, we're really close. Open Subtitles إنه عمل مثير، إن أبي شرطي و نحن مقربين جداً
    I know you have people close to you in Homicide. Open Subtitles أعرف ان لديك ناس مقربين لك من قسم الجرائم
    Well, not as close as you two, but yeah. Open Subtitles لستُ مُقَرَباً اليه بقدركِ لكن أجل كنا مقربين
    We are close right... maybe that's why we never hug! Open Subtitles نحن مقربين لبعضنا صح ربما لهذا السبب لا نتعانق
    As many of you know my father and I were extremely close. Open Subtitles كما يعرف الكثير منكم، أنا ووالدي كنا مقربين من بعضنا للغاية
    Two civilian victims who were close to the commander decided to leave Aru on the same day for Arua, together with Commander Idris Bobale. UN وهناك ضحيتان من المدنيين كانا مقربين من القائد قررا مغادرة آرو في نفس اليوم والذهاب إلى أروا، بأوغندا، بصحبة القائد إدريس بوبالي.
    In another version of reality, you and I were best friends. We... Open Subtitles في نسخة أخرى من الواقع أنتِ و أنا كنا أصدقاء مقربين
    On this planet! Yeah, that's why we're best friends, even though Open Subtitles نعم على هذا الكوكب لذلك نحن أصدقاء مقربين بالرغم من
    Hey, maybe you could talk to him for us. I mean, you guys have gotten pretty tight, right? Open Subtitles ربما يمكنك أن تحدثه من أجلنا ، أعني ، أنت يارفاق أصبحتم مقربين ، أليس كذلك ؟
    And the closer they are, the worse it is. Open Subtitles وكلما كانوا مقربين لك أكثر كان الوضع أسوأ
    I think you guys are becoming besties. Open Subtitles أعتقد يا رفاق أنكم اصبحتم أصدقاء مقربين
    One believed that the letter was intended to put political pressure on General Musharraf by naming two people closely associated with him and putting him on notice of her concerns. UN واعتقد أحدهم أن الرسالة استهدفت ممارسة ضغوط سياسية على الجنرال مشرف بتسميتها شخصين مقربين جدا منه، وإشعاره بشواغلها.
    You and evan are such good friends now and you guys were talking about how you missed the houses mixing and came up with the idea? Open Subtitles كونك وايفان أصدقاء مقربين الآن وقد تكلمتما عن أنكم افتقدتم الى التجمعات بين المنزلين وتوصلتم الى الفكرة؟
    So they were left behind, often in the care of relatives or even distant friends. UN فقد تركهن في رعاية الأقارب أو حتى في رعاية أصدقاء غير مقربين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus